無主的海洋蹂躪了地球。
想一想這個陰險成性的海洋吧;它那些最可怕的生物怎樣大多是眼不能見地在水底下流來滑去;詭詐地隱藏在最可愛的湛藍蒼穹下。也想一想海里那許多最殘忍的族類那種非常光彩和漂亮的外表;就象各種鯊魚裝飾得頗為雅緻的外表一樣;再想一想海洋的普遍的同類相殘的情況吧;它那些彼此互相掠奪的生物;自從開天闢地以來;就進行了無休無止的戰爭。
想了所有這一切後;再回頭看看這個碧綠。柔和而又最為溫順的大地;把它們;海和陸都想一想吧;難道你自己沒有發現一種相似得出奇的東西嗎?因為正如這個令人可怕的海洋把蔥翠的陸地給包圍起來一般;在人類的心靈裡;也有個塔希提的小島;雖然充滿著安謐與快活;卻被一知半解的生活中的一切恐怖包圍著。願上帝保佑你們!別離開那個島嶼吧;你是永遠回不來的!
第五十九章 大烏賊魚
〃裴廓德號〃慢慢地蕩過那片小魚牧場後;仍然繼續朝東北方;向著爪哇島駛去;和風推拍著它的船身;因此;在四周一派寧靜中;它那三支又高又細的桅杆;合著那股徐徐的微風輕輕地擺動;宛如平原上三棵柔軟的棕櫚樹。但是;在銀色的夜空裡;每隔好久;還時時可以看到那個孤寂誘人的噴水。
有一天早晨;天宇明朗湛藍;當時;海上瀰漫著一片可說是超常的寧靜。卻又一點也不是死氣沉沉的靜寂;海面上那一大片輝煌絢爛的陽光;象是有一隻在吩咐什麼機密事情的金手擱在那上面;滑板似的浪潮一面輕輕向前滾去;一面喁喁私語;就在這種幽靜得顯明可見的氛圍裡;大個兒在主桅頂上看到了一個奇怪的鬼東西。
遠處;有一大團白色的東西;慢吞吞地升起;離開蔚藍的海面;越升越高;最後在我們的船頭閃閃發光;好象剛從山崗上滑下來的雪崩。它這樣閃爍一會兒後;又慢慢地下降;沉下去。接著又再升起;悄悄地閃爍一會。這似乎不是鯨;然而;難道是莫比-迪克麼?大個兒心裡想。那妖物又沉下去了;可是;等它又再度出現的時候;這個黑人不禁高聲大叫起來;聲音之尖;直象小劍;一下子把大家都從打盹中嚇醒過來:〃看啊;又來啦!它跳起來啦!就在正前方!白鯨啊;白鯨!〃
水手們一聽到這叫聲;都連忙衝到桁臂那邊去;好象成群出窩的蜜蜂衝到嫩枝上去那樣。亞哈在烈陽下;光著腦袋;站在船頭斜桅上;一隻手撒得老後;準備隨時對掌舵人揮手發令;眼色熱切地望著上邊大個兒那隻伸得挺直不動的手所指的方向。
究竟是不是這種孤寂的噴水的突然出現逐漸打動了亞哈的心;這才使他現在要把這個文靜的怪物跟那乍一看就是他要追捕的大鯨給聯絡起來;還是他身不由己地把他那份熱切的心情給洩露了出來;總之;不管是不是這樣;他一清晰地看到那團白色的東西;就非常緊張地立刻下令放下小艇。
不一會兒;四隻小艇就在海面上;由亞哈那隻小艇打頭;全都迅疾地向著他們的獵物劃去。那團東西不久就下沉了;可是;就在我們把槳擱起;想等它再度出現的時候;噯喲!在它剛才下沉的地方;它又慢慢地升了起來。我們頓時簡直把有關莫比-迪克的所有想法都給忘得乾乾淨淨;大家盡凝望著那神秘的海洋迄今所曾顯示於人類的最為奇妙的景象。一大團軟綿綿的東西;縱橫有好幾個弗隆(弗隆(furlong)。。。。。。英國長度單位;等於八分之一英里或201.167米。);閃著奶油色;漂泛在海面上;在它身體中央輻射出了無數的長手臂;卷卷曲曲;七纏八繞;活象一窩蟒蛇;彷彿盲衝瞎撞地要把任何碰得到的倒黴東西捉住似的。既看不出它究竟有沒有臉相;又辨不清它有否感覺;但見一個神秘的。無定形的。偶然出現似的活幽靈在波濤間起伏。
在它發出一陣低微的吮吸聲後;又慢慢地消失的時候;還在朝它沉下去的急激的水面凝視著的斯達巴克;突然狂叫起來。。。。。。〃你這白鬼;看到你這副鬼模樣;我倒寧可看到莫比-迪克;跟它撲打一頓!〃
〃那是什麼東西;先生?〃弗拉斯克說。
〃大烏賊魚;這種東西;據說;捕鯨船難得看到;只聽到看過的人回港埠後說起它。〃
可是;亞哈什麼都不說;把他的小艇掉了頭;劃回大船去了;其餘三隻小艇;也都悄悄地跟上去。
不管一般捕抹香鯨者一看到這種東西;怎樣懷有各種各樣的迷信的想法;有一點可以肯定的是;因為看到這種東西;機會如此難得;所以一看到了;就認為是種不祥之兆。這樣難得一見的東西