準的極致,一個禮節一個服飾一個配飾,小到這種程度都是專門找的專家來進行的指導,《甄嬛傳》在未播之前最出名的當屬在這方面被曝光的鉅額賬單。
三千萬用於服裝、道具、場地、相關培訓,這在華夏的電視劇歷史上,即便是電影歷史上都不曾有過,電影可以砸一個億在大場面的特效上,但你讓電影砸一個億在這方面它也做不到。
當時必然是少不了冷嘲熱諷的,這些年等著看楊以辰笑話的人比比皆是。恐怕他不出醜,如果出醜直接磕磣到家那才好。他們絕不會吝嗇上去再踩上個十腳八腳。
直到劇集在朝廷臺播出,作為開年大戲。這一播不要緊,火的是一塌糊塗,儘管還是有吹毛求疵說什麼工於心計說什麼篡改歷史的,但也只是小範圍的自娛自樂而已,影視劇又不是記載史實的編年體,你要說篡改,那四大名著成什麼了,三國水滸這些東西豈不是早就應該被批的一無是處。
諸葛亮哪裡是什麼軍事家,歷史上真實的諸葛亮哪有那麼神。他只是一名傑出的政治家。
水泊梁山哪裡有那麼容易就降服抓捕的大將,先不說這些朝廷將領的忠誠度,家人族人都不要了嗎?被一群草寇抓住了,幾句貼心話就投降了?縱然知道自己是死罪,自詡忠義之士,不為家人考慮貿貿然就當了匪?
戲劇,要求的是觀眾看得過癮,或是熱血沸騰為了梁山好漢的義氣拍手叫好,或是精於算計去猜測三國裡哪位謀士的計策無雙。
《甄嬛傳》成功了。馬上各路效仿的又開始了,又為了急著趕著出來搶市場的,結果成片一拿出來,都不說劇情更不談明星。有的砸錢給了明星,看似噱頭挺足,也是在橫店拍攝。可真的拿出來,如果沒有珠玉在前。觀眾是看不出哪的佩飾不對哪的禮節不多,哪的稱呼有問題哪的擺設不對等等問題。可有了《甄嬛傳》,除非你不弄清朝戲還有可能躲一段時間,弄清朝戲你死的更快,觀眾挑出來不同的地方,或許他們無法確認誰是正確的,但現在網路這麼發達,足不出戶就能夠得到答案。
剛出來兩部,一部邀請了不少當紅小生和女藝人的清朝劇,皮是不一樣了,骨頭還是一樣,結果死的非常慘,收視率從首播的2%下降到1%以下,最後甚至在省級的衛視都沒有播完就下架,可謂是慘到了極點。
另一部是宋朝的戲,還好一點,但收視也是慘淡,只是勉強避免了沒有被罵死,可以預見第二輪將只能在一些地方小臺播放。
現在,《甄嬛傳》終於要登陸北美了,這意味著什麼,全世界都將看到這部戲,很多內地的演員這段時間被強迫學習英語,不是兄弟集團的還好壓力沒那麼大,兄弟集團的簽約藝人,儘管沒有合同約束你,但大家都有著比拼心理,未來好的機會多得是,現在你不努力在老闆面前留下好印象,以後還想得到角色?
很多人都是憋著勁學,硬著頭皮學,知道就算這部戲沒有機會用,未來也用得到,但在學習和出去日程安排賺錢這選擇題面前,說實在的,還真就有那麼點天平壓向另一邊。
當楊以辰走進了會議室,當最終確認了那訊息之後,所有人都長出了一口氣,就覺得從拍這部戲開始所受的各種磨難,今日都得到了雙倍的回報,《甄嬛傳》在華夏地區熱播是百分百回報,現如今到了世界範圍,這兩個一百分的回報,讓所有的演職人員,都有一種不敢相信的錯覺,是真的嗎?
以後,全世界將會有多少個國家能夠看到這部戲呢?
“想抽菸就抽,我想今天在場的女士是不會介意在一個煙霧繚繞的環境下開會的。”
坐下之後,楊以辰還是先選擇了讓整個會議室的氣氛放鬆下來,看到有一些人將煙點燃,他才接過容姐遞過來的一大杯加冰的可口可樂,咕咚咕咚喝了一大口,那種對整個口腔的刺激,別看這東西不好,但在口渴的時候,它絕對要比溫水和冰水都要解渴。
“把大家都叫來,有幾件事要說,第一,我希望所有配音,能夠由演員獨立完成,當然了,發音不過關的那沒辦法了,你們也該都看過外國電影和電視劇,該知道聽配音看電影是一種非常不舒服的感覺,儘管每一句話你都聽得懂,但真正情緒的爆發情緒的轉換和當時的情緒狀態,再好的配音演員都做不到跟演員同步,所以想要這部片子更加精良的送出來,配音是比重新剪輯分集更難的事情,並且所有劇集的英文翻譯工作,都將由我們完成,確保翻譯的更為準確更能夠讓國外觀眾理解翻譯的內容,不管以後這部戲出品到哪個國家,只要是使用英文翻譯的國家,都必須用我們