展覽大廳。
又進一步確定他的名字是麥軻以後,麥軻又問他姓什麼。
也許只是名字相同,而姓氏完全沒關係呢。
不過,這個幻想馬上就破滅了。
牧師說他姓李,他的英文全名是mikelee,和麥軻名字的中文拼音mikeli相比,只是拼法略有不同。
麥軻曾經研究過,許多李姓中國人的名字用英語表示的時候。就用lee來代表他的姓。
“那麼你的中文名字怎麼寫呢?”
麥軻又問,希望不要撞車。
當對面那位歪歪斜斜地寫出“麥軻”兩個字以後,麥軻真的無語了。
看來穿越自己的曾祖無可避免,名字什麼的都準備好了。
目前只好這樣了。
不過麥軻也沒有太過糾結,麥軻不過是一個譯名,而且是幾個選擇中的一個。
另一個譯名在我穿越之前的那個朝代更流行。
在我穿越你之前,我叫你“邁克”不就行了嗎?
那個籃球巨星多有名呀。
就這麼定了!
麥軻的本意是暫時區別一下,不定什麼時候就和彼得一樣合二為一了。這個區別也就沒用了。
沒想到的是,這個暫時還真是相當長。
聊了這麼多沒有多大關係的事情。邁克就急著要給二位傳福音了。
畢竟這個見面原定就是這個目的。
麥軻自己是沒有必要了,靜蕊對福音的基本內容也都差不多掌握了,麥軻給她專門傳過。
既然來了,總不能到正事的時候就撤退,所以還是耐下心來聽。
麥軻一聽,才覺的大有名堂。幸虧是聽,不然以後他這一套要是給洪秀全他們講了,興許真的造成混亂。
原來,他的福音基本資訊還可以,也是要人悔改。相信耶穌,認耶穌是救主和生命的主人。
問題是,他還多加了一些東西。
他明確地說,他的主張是在現有這個地球上,建立一個和舊約時期以色列一樣的國度。
這個國度的人都是重生得救的基督徒;這個國度的法律總綱是十誡,然後各種刑法,民法,禮儀法都根據聖經的要求,詳細制定;任何違背神的旨意的人和事都不允許,違背者將受到嚴厲懲罰。
別說,麥軻對這個觀點還真的很熟悉。
歷史上歐洲的一些國家,美國的一些州,早期都是按照這個思路立法和運作的。
比如荷蘭只是在前幾年,才把對教會的十一交納與交給國家的稅收分開。
分開之前,二者是合在一起,由國家統一收集的。
麥軻熟悉是熟悉,可是他是不贊同這個主張的。
其實新約的經文,沒有任何類似的教導,天國是天上的,在地上是建立不起來的。
以色列都分崩離析了,還想照貓畫虎,不過是一個空想。新約的中心是拯救人,而不是要建立一個合理的制度和國度。
怪不得太平天國的那些政策法規和作為,都是想在地上建立天國,甚至名字都體現這個夢想,應該和我這個遠祖的主張大有關係。
看歷史上太平天國的軌跡,從發展到失敗,都有這個思想的影子。
顯然我和這位遠祖的想法差距相當巨大。
是我穿越他以後改變他呢,還是神先改變他,然後我再穿越?還是讓我不管三七二十一,先穿越了他再說?
“那麼,你認為應該是集中精力拯救靈魂呢,還是竭盡全力建立一個神國。邁克牧師?”
“我是主張先救人,但是救人以後要用在建立神國上。二者不可分割。”
邁克牧師及其認真地說。
“我知道這個很難成功,可是我堅信這是神要我做的。所以只要有機會我就會盡力去做,不惜生命代價。”
堅持先救人,這點我們是一致的。
在地上建立神國,這個肯定行不通。
不過太平天國要想站穩腳跟。也必須有符合神的旨意的制度和政權,有些做法至少和神國的一些舉措相容。
這個可以慢慢地協調,達成共識。
“我還想問牧師一件事情——這個建立神國的想法,是派你來的教會,和你同來的弟兄的一致主張呢,還是你個人的主張?”
邁克遲疑了一下,斟酌了一番,還是說道,“這不是我們教會的立場。美南浸信會堅持一般改革宗對這個問題的認識。神國如