……這是我懶得打字的分界線…
注1:泰夫林,身上流動著下層位面惡魔血液的種族,往往是惡魔與其它位面生物的混血。
作者有話要說:於是,V殿在杯具的人生中高歌凱進……
我發現我讓萬眾敬仰的二代黑魔王的腦殘提前了幾十年……怎麼辦……我自己都想毆打自己……=。=
ps:充滿怨念地說,現在沒人寫無限同人了麼……我好想看新的無限同人啊……如果是正常向的那就最好……
56 對角巷
蛇語並不很難學——這是安緹諾雅的看法。
詞彙貧乏,句式簡單,音節重複——不存在任何陰格,陽格,後置,倒裝,或者是時態之類的問題。
還沒到晚餐時間,安緹諾雅就依靠自己的記憶力強行記住了所有常用的詞語發音,並且完美地重現出來——事實上,納吉尼認為公主甚至連她那點微弱的美洲口音都複製過去了。
“是門有趣的技能,”法師這麼評價:“但並不很實用。”
她看了眼滿臉不服氣的男孩,繼續說:“受使用群落的限制,這種語言相當落後,發展程度很低。你可以用蛇語進行基礎的對話,但沒法用它來描述新生事物——包括對蛇類而言無法理解的事物。我想,蛇語中應該沒有首相,艦隊,步槍這一類詞語吧?”
說到這,安緹諾雅停頓了一下,將用尾巴繞著她手指晃來晃去假裝自己是一隻蝙蝠的納吉尼提到面前看了看:“語言是隨著環境的改變而衍生出相應變化的,下次你可以和我一起去對角巷,與那裡的蛇交談應該能讓你學到點不同的東西。”
蛇小姐親切地伸出舌頭試圖舔舔她的臉,公主將她丟給男孩。
“對角巷?就是那些貓頭鷹飛來的地方?”湯姆手忙腳亂地接住納吉尼,興奮地問:“那都有些什麼?”
“巫師。”安緹諾雅簡單地介紹道。
湯姆想象著一整條用薑餅堆出來的街道,巧克力蛋糕做的屋頂,帶著蜂蜜餡餅氣味的煙囪,滿街亂飛的掃帚,鼻子長得掛到胸前的巫婆,忍不住激動得全身發抖。
哦!
那是他的世界!
湯姆開始思考以後“湯姆大人”駕臨那個……呃,對角巷的時候,要不要讓部下們先在路上鋪好紅地毯並撒滿鮮花:“我們什麼時候去那?我能帶納吉尼一起嗎?”他的第一次出場當然要帶上他的第一個小弟。
安緹諾雅觀察著被湯姆激動的手緊緊捏著快要斷氣的珊瑚蛇,保留地回答:“當然可以——如果明天上午她還活著的話。”
地板上的傳送陣閃過一陣光,下一個瞬間湯姆就發現他們三人出現在一條陌生的路上。
路上行人很多,幾乎都穿著一種奇怪的袍子——雖然顏色和款式不盡相同。儘管他們就這樣出現在這麼一條人來人往的熱鬧大街上,卻好像根本沒人覺得奇怪。
哦,對了,這是魔法的世界,沒人會覺得奇怪,就算突然出現一隻會飛的猴子也很正常。湯姆這樣告訴自己,剋制著不對街道兩旁商店櫥窗中各式各樣神奇的物品投以過久的熱切目光。
他們在一家用一個會動的貓頭鷹模型作招牌的寵物店門口停下,一個二十多歲模型的男店員迎了出來,目光在三人的衣料上打了個轉,立刻滿臉笑容地介紹:“請進,請進。店裡剛剛到了一批美洲黑���褂欣醋苑侵薜慕峭飛擼�約鞍拇罄�塹牟�湍嵫丘啊��嘈拍忝且歡�苷業匠菩暮弦獾男〖一鐧摹!�
窄小的店面內部是寬敞得讓人意外的空間,各式各樣大小不同的籠子歪歪斜斜堆疊在周圍,動物特有的難聞氣味瀰漫在空氣中。
安緹諾雅微微皺眉,塞巴斯蒂安簡單地交代了幾句,店員立刻恍然大悟般將他們引到後面的房間裡,過了會,各種各樣的蛇類被一籠籠送進來,甚至還有沒有孵化的蛋。
湯姆發現安緹諾雅的目光在他和那些蛋之間來回移動,他惱火地說:“我可不是從那玩意裡出來的!”
“那的確讓人遺憾。”安緹諾雅失望地表示,塞巴斯蒂安微笑著請店員暫時離開。
湯姆專心地和這些來自魔法界的蛇們交流,得到許多和魔法有關的新詞語。
納吉尼委屈地爬到公主的小羊皮靴子上,把自己絞成一朵蝴蝶花,傷心地訴苦:
安緹諾雅用手指夾住她那條充當花蕊的尾巴把她提起來:
納吉尼興奮地閃著黃色的豎瞳:
公主決定隱瞞她改造那些野貓時試驗品們驚天