新一輪魔幻熱潮。
可以毫不客氣的說上一句《暮光之城》是繼《哈利波特》之後歐美最成功的魔幻了,雖然還不能和《哈利波特》比,但是已經是一部極為經典的了,《暮光之城》講述了一對苦命鴛鴦的愛情故事,口歲的貝拉斯旺是有智慧有氣質、廣受歡迎的少女,她將自己流放到了福克斯這個偏僻且終年陰雨的小鎮上。結識了一個神秘的同班男同學愛德華卡倫,這個男同學來自一個“素食”的吸血鬼家族,可是貝拉身上的特殊香氣吸引著他 他一聞到就想吸她的血,可又為了愛而拼命壓抑自己的**,不顧一切保護她,且書的後部分與家人同想殺她的吸血鬼戰鬥。她怎麼也想不到,就是這個抉擇,讓她與他相遇在命運的十字路口。眼神交會的那一瞬,彼此之間毛經明白,等待他們的,除了幸福的誘惑,還有危險的深淵。互相傾心的兩人,在愛情與危險間擺盪。一起度過新鮮而刺激的每一天,就像久違的陽光一樣,灑落在浪漫的暮光之城。
幸福緩慢地前進,波瀾伺機而動。當一個脆弱的少女要融入一個非常人世界時,她所面對的危險,遠比與善良的魔鬼接吻艱難得多。在經歷了白天美好之後的暮色時分,這段跌定起伏的冒險故事,此時才剛網拉開序幕。
作者將主人公青春期的情感困惑與撲朔迷離的感情糾葛刻畫得真切細膩,絲絲入扣的描寫與洗練優雅的文字喚起了讀者的無盡想象,亦真亦幻的故事和曲折詭異的情節激起了讀者持續不斷的閱讀衝動。在沁人心脾的溫存與纏綿之中,讀看見證了青春的璀集,初戀的美好,也見證了理智與情感的搏鬥、靈魂與**的掙扎,,
前世的時候林平原本是並不知道的《暮光之城》的,但是他之前的那個女朋友卻很喜歡,在他的耳邊不斷說這部電影,要他陪她一起去看。後來林平一看就喜歡上了,還去找了原著去看,所以才印象那麼深刻。
、力《暮光之城》原作者斯蒂芬妮梅爾之所以會寫《暮蜒小玳心是因為在奶年的一天夜裡,她做了一個夢:一位少女和一個英俊迷人的男子坐在陽光明媚的草地上談情說愛。那行,男子是斤,吸血鬼,但他們已墜入愛河,他正向自己的戀人傾訴要壓抑住獵殺她的**,告訴她這對他而言有多麼的困難。
這個夢最終成了她的第一部暢銷《暮色》中的一個章節。
而現在的時間不過是垃年7月,離奶年還有好幾個月呢,也就是說如果時間抓緊點的話,他完全可以將這部經典的的版權抓到手裡。至於那個原作者斯蒂芬妮梅爾,他只能說一聲抱歉了。
“你也看過?”方清想了一下。那也是正常的,別忘了林平可也是一個作家,看別人的作品也能增進自己的水平,何況是這樣優秀的作品。
“恩,看過,清姐,你真是幫了我大忙了!”林平想到《幕光之城》那樣的名著就要被自己抓到自己的手裡,頓時不能自己,一把上前抱住方清,抱著她轉了好幾圈,才冷靜下來,看這方清小臉通紅的樣子。林平不好意思的撓撓頭說道:“不好意思,我太激動了!”
看這林平那小孩子般天真的樣子。方清也不由得失笑,搖搖頭,伸出芊竿玉指在林平的額頭上點了一下,說道:“說吧,你又想到什麼了?”
,我從你的話裡得到了靈感,我要寫一部能風靡歐美的”。林平臉上還帶著幾分興奮。不過如果要寫的話就要加緊了,反正唱片的宣傳的話實際上一兩個月就能結束了,加緊的話應該能在年底將稿子趕出來,不過林平想的更多一些;原著裡面男主角愛德華卡倫是一個地地道道的外國人,恩,應該說是地地道道的外國吸血鬼,如果就這樣寫的話,和林平的身份有點不符合,要知道林平可是一箇中國人來著。
最好的辦法就是把裡面的主角改換成中國人,而女主角則還是外國人,這樣的話,既符合了林平中國人的身份,又比較容易被外國人接受。如果照抄的話沒,那當然很容易,但是如果要將主角的身份改換中國人,那可是一個大工程,裡面的很多情節都要相對應的進行修改,雖然之前已經有過修改《誅仙》的經驗了,但是兩者有著很大的不同,誅仙的成功除了感人至深的愛情之外就是蕭鼎細膩的文筆,所以在修改的時候要特別注意文筆方面描寫。不小心就會寫爛,但是《暮光之城》則不一樣,它最大的苦難不是在文筆,畢竟實際上,以西方英語而言,詞彙是在貧乏的很,根本就稱不上什麼語言優美,什麼所謂的詩歌和中國古詩一比,除了有些詩的立意還不錯總要反應什麼之外,基本就是一般中的一般了,沒什麼美感可言,所以文筆小心些也不是什麼太大問題,最大