關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第188部分

詩經。國風。衛風。木瓜》

譯:送我一隻大木瓜,我以美玉來報答。不僅僅是為報答,表示永遠愛著她。(注:風詩中,男女定情後,男多以美玉贈女。)(想知道《神探貝斯特》更多精彩動態嗎?現在就開啟微信,點選右上方“+”號,選擇新增朋友中新增公眾號,搜尋“wang”,關注公眾號,再也不會錯過每次更新!)(未完待續)

533 詩經 5

14。靡不有初,鮮克有終。《詩經。大雅。蕩》

譯:沒有不能善始的,(只)可惜很少有能善終的。事情都有個開頭,但很少能到終了。

15。死生契闊(qikuo),與子成說。執子之手,與子偕老。《詩經。國風。邶風。擊鼓》

譯:生生死死離離合合,(無論如何)我與你說過。與你的雙手交相執握,伴著你一起垂垂老去。詩經

16。月出皎兮,佼人僚兮。《詩經。國風。陳風。月出》

譯:月亮出來亮皎皎,月下美人更俊俏。

17。碩鼠碩鼠,無食我黍。三歲貫汝,莫我肯顧,逝將去汝,適彼樂土。《詩經。國風。魏風。碩鼠》

譯:大老鼠啊大老鼠,別再吃我種的黍。多年辛苦養活你,我的生活你不顧。發誓從此離開你,到那理想的新樂土。(這裡把剝削階級比作老鼠)

18。秩秩斯干,幽幽南山《小雅。鴻雁。斯干》

譯:溪澗之水蜿蜒流淌,南山景緻青翠幽深。

19。心之憂矣,如匪浣衣。靜言思之,不能奮飛。《詩經。國風。邶風。柏舟》

譯:心中的幽怨抹不掉,好像沒洗的髒衣裳。靜下心來思前想,只埋怨飛無翅膀。

20。皎皎白駒,在彼空谷,生芻一束,其人如玉。《詩經。小雅。白駒》

譯:皎潔的白色駿馬,在空寂的山谷。它咀嚼著一捆青草,那人如玉般美好。

21。人而無儀,不死何為。《詩經。啵�紜O嗍蟆�

譯:為人卻沒有道德,不死還有什麼意思。

22。我姑酌彼兕觥,維以不永傷。《詩經。周南。卷耳》

譯:讓我姑且飲酒作樂吧。只有這樣才不會永遠傷悲。

23。漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。《詩經。國風。周南。漢廣》

譯:漢水滔滔深又闊。水闊游泳力不接。漢水湯湯長又長,縱有木排渡不得。

24。江有汜。之子歸,不我以。不我以,其後也悔。《詩經。召南。江有汜》

譯:江水長長有支流,新人嫁來分兩頭,你不要我使人愁。今日雖然不要我,將來後悔又來求。

25。文王曰諮,諮女殷商。人亦有言:顛沛之揭,枝葉未有害。本實先撥。殷鑑不遠,在夏後之世。《詩經?大雅?蕩》

譯:文王開口嘆聲長,嘆你殷商末代王!古人有話不可忘:‘大樹拔倒根出土,枝葉雖然暫不傷,樹根已壞難久長。‘殷商鏡子並不遠,應知夏桀啥下場。

26。戰戰兢兢,如臨深淵,如履薄冰。《詩經?小雅?小旻》

譯:面對政局我戰兢,就像面臨深深淵,就像腳踏薄薄冰。

27。彼採蕭兮。一日不見,如三秋兮。《詩經。國風。王風。采葛》

譯:採蒿的姑娘,一天看不見。猶似三季長。

28。呦呦鹿鳴,食野之苹。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。《詩經。小雅。鹿鳴》

譯:野鹿呦呦叫著呼喚同伴,在那野外吃艾蒿。我有許多好的賓客,鼓瑟吹笙邀請他。

29。式微式微,胡不歸!《詩經。國風。邶風。式微》

譯:天漸漸黑了,為什麼不回去呢?

30。交交黃鳥,止於桑。《詩經。國風。秦風。蒹葭》

譯:黃雀嘰嘰,飛來桑樹上。

31。綢繆束薪。三星在天。今夕何夕,遇此良人。子兮子兮。如此良人何!《詩經。國風。唐風。綢繆》

譯:把柴草捆得更緊些吧,那三星高高的掛在天上。今天是個什麼樣的日子呀?讓我看見如此好的人呀。你呀你呀。你這樣的好,讓我該怎麼辦呀?

代表作品摺疊

關雎?《詩經。國風。周南。關雎》

關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。