以此,得到一時光輝。
2
稀落的羽毛,怏怏地,
我怎樣以此和感謝我的前生?
3
在我還是大地母親的新生兒之時,
同所有大地之子一樣**的,
沒有羽翼之分。
4
我們彼此挽起手,共唱一支兄弟之歌!
5
赤子的序曲結束在日落的暮色,
思想,以他自己餵養我,
而成長起來。
6
我懂得了高貴與平凡的劃分,
我的痛苦隨之誕生。
7
我開始覺察父母的羽毛,
暗色的,
淡黃的,
有別於我所知的所有華麗。
他們素雅的,如自己的生活一般。
8
此後在我很長一段被淚水灌溉的青春裡,
我做著美麗羽毛的夢,
作為不死鳥的羽翼,在日暮下生輝。
9
上帝以日光賜予我一時的光輝時,
就註定是對我的安慰。
10
做夢祈求的小鳥不得已接受,
在他們誕生之前生命已經註定了羽翼的顏色。
11
我不可避免的僅是父母生命的輪迴,
而這種輪迴還將無休止的重複下去。
12
在我的一生中再也不缺少貧乏的地域,
是我孩提時再也無法得到的幾片空曠之地。
13
地上的花,是我過去之時的,
只有在他的花籃中,
還儲存的很新鮮。
14
在我自己愁苦的呻吟中,
我看見大地母親皺了眉。
15
至此,我又一次迫不得已接受了。
我同現今的朋友,
牽著手同唱一首歌。
16
太陽便在西方落下,
一個清晨,
已靜悄悄的站在東方的面前。
序曲三
鳥鳴
1
我出生時的第一聲啼叫,
絕不會是一首好詩,
但他是我生命中少有的,
飽含真摯的。
2
我以最真摯的情感在這個漆黑、孤獨的世界呼喚,
同時,步入了缺少聆聽的境地。
3
雛鳥之時,鳥鳴只是幾個最淳樸的音調,
它卻最準確,
最清楚的表達我的情感。
4
成鳥之時,
我發出複雜的,
豐富的音調,
卻往往連自己也無法聽懂。
5
我的鳴叫終因不被理解,
使我沉默了。
6
我沉默了,
忘記了去聆聽,
於是,我們沉默了。
7
鳴叫,
我先後閉緊了後喙,
無息的,如同在一個失望的世界裡。
8
從沉默的那一刻起,
就註定無法擺脫孤獨。
孤獨的生,孤獨的死。
孤獨的走向滅亡。
10
幾時,
我的無聲,
是為了博得他人同情?
博得理解?
幾時,
我嘶啞的尖叫,
是為了引起注意?
是期望別人迎合我的節拍?
11
我張開口,
聽不到自己的聲音;
我所能聽見的只是我自己的回聲。
12
我又合上口,
分明中空中缺少一種可使預言相互理解的遞質。
13
偶爾,我最深刻的歇斯底里的鳴叫,
出現在睡夢中。
我流著淚,
被自己感動哭了。
序曲終
1
夜晚的風吹入