對於自己變成女人,林蒼雲也是大吃一驚,對著自己的身體上下其手,在確定自己真的變成女人的時候,林蒼雲也是對此哭笑不得,隨後漏出一副嚴肅的表情,林蒼雲抬頭看著白蛟離開的方向,頓時知道問題所在喃喃自語著:“不妙啊!這下麻煩了......”,這還是首次讓林蒼雲感到棘手的事。
隨後林蒼雲心思把定想道:“先把眼前的事情解決了,在想其他”,隨即林蒼雲低聲的說道:“拜託了櫻滿集、楪祈......”。
林蒼雲深深的吸了一口氣後慢慢的閉上了眼睛,輕啟朱唇唱道:“咲いた野の花よ【盛開的野花啊】
saitanonohanayo
ああどうかおしえておくれ【請你一定告訴我】
aadoukaoshieteokure
人は何故傷つけあって爭うのでしょう【人為什麼要互相傷害互相爭鬥】
hitowanazekizutsukeattearasounodeshou
リんと咲く花よ【靜靜開放的花啊】
rintosakuhanayo
そこから何が見える【你在那能看到什麼?】
sokokarananigamieru
人は何故許しあうこと出來ないなんでしょう【人為什麼就是不能互相原諒呢】
hitowanazeyurushiaukotodekinainandeshou
雨が過ぎて夏は青を移した【雨過後夏天變藍】
amegasugitenatsuwaaowoutsushita
一つになって【融為一體】
hitotsuninatte
小さく揺れた私の前で【在輕輕搖曳的我面前】
chiisakuyuretawatashinomaede
何も言わずに【一言不發】
nanimoiwazuni
枯れてゆくともに【日漸枯萎時】
kareteyukutomoni
おまえは何を思う【你有什麼想法】
omaewananiwoomou
ことばを持たぬその葉でなんと【用那無言的葉】
kotobawomotanusonohadenanto
愛を伝える【傳達著愛】
aiwotsutaeru
夏の日別れて風が靡いた【在夏日離別微風盪漾】
natsunohiwakagetekazeganabiita
二つが重なって【兩相重疊】
futatsugasanatte
生きた證を私は歌う【為了證明曾經生存過我放聲歌唱】
ikitaatashiwowatashiwautau
名もなき友のため【為了無名的友人】
namonakitomonotame”。
這首歌正是“罪惡王冠”裡楪祈所唱的“エウテルペ”。
伴著林蒼雲的歌聲,覆蓋了整個冬木市的無數黑泥像是看到了救贖一般,瘋狂的朝林蒼雲湧去,這讓還沒有被“此世之惡”侵蝕的人們得到了一線生機,而林蒼雲的歌聲也傳遍了整個冬木市甚至更遠。
另一邊,就在“此世之惡”將要吞噬阿爾託莉雅的時候,突然傳來了一陣歌聲,讓無數的黑泥如遭雷擊一般,定住了半響,隨即緩緩的退去向那歌聲的發源地湧去,這時阿爾託莉雅無神的雙眼像是突然般有了神采,迅速的向歌聲的發源地跑去。
在一個角落裡,被火苗倒映出一個小身影,從這個身影看來就知道是一個小孩,小孩的父母在被這突如其來的燒死,而這小孩也是最後關頭被他的父母用生命所挽救,當火勢減小之後小孩便出來,希望能逃出這個地獄,小孩踉踉蹌蹌的在周圍都是火苗的街道行走著,強忍著眼淚不讓自己哭出來,在行走一段距離後終於支援不住摔倒在地上,無力用著右手對著天空上那道裂開的口中,在小孩眼裡那道口中以及周圍的環境就像一個巨型的杯子一般,隨後小孩用盡了最後一絲力氣,小手慢慢的放下來。
就在這時一隻粗壯的手一把將小孩的手抓住,小孩被抓住手後也驚異的睜開將要閉上的眼睛看著抓著自己手的這個人,但是隻看那個男人