沒認出曼查的唐吉訶德,而這個唐吉訶德並不是託德西利亞斯一個叫阿韋利亞內達的人出版的一本《唐吉訶德》下卷裡說的那個唐吉訶德。村長按照法律規定辦理了這個宣告,而且這個宣告具有完全的法律效力。唐吉訶德和桑喬非常高興,覺得這個宣告對於他們很重要,似乎他們自己的言行還不足以證明兩個唐吉訶德和兩個桑喬之間的差別似的。阿爾瓦羅和唐吉訶德寒暄了一番,感覺這位曼查的唐吉訶德很明世理,於是阿爾瓦羅真的以為是自己錯了,竟遇到了兩個完全不同的唐吉訶德,以為是自己中了魔法。
當天下午,他們離開了那個客店,走了約半西里路,來到一個岔路口,一條路通向唐吉訶德居住的村莊,另一條則是阿爾瓦羅要走的那條路。在這段短短的路程上,唐吉訶德向阿爾瓦羅講述了他被打敗的倒黴事,以及杜爾西內亞如何中了魔法又如何擺脫魔法的事,令阿爾瓦羅驚訝不已。阿爾瓦羅擁抱了唐吉訶德和桑喬之後繼續趕自己的路。唐吉訶德也接著往前走。當晚,他在一片小樹林裡過夜,以便讓桑喬完成他尚未完成的那部分鞭笞。桑喬又像前一天晚上那樣如法炮製,結果沒傷著自己的背,倒把幾棵山毛櫸的樹皮打得夠嗆。桑喬根本就沒抽自己的背。假如他背上有個蒼蠅,也不會被鞭笞轟走。唐吉訶德絲毫不差地計著數,加上前一夜打的,一共打了三千零二十九下。太陽好像早早就升起來了,想看看桑喬怎樣折騰自己。天亮之後,他們又繼續趕路,一路上談的無非是阿爾瓦羅如何受了騙,他們又如何辦理了正式的法律檔案。
他們走了一天一夜,一路上沒遇到什麼值得記敘的事情。由於桑喬完成了鞭笞的任務,唐吉訶德特別高興。他期待著天明,想看看能否在路上遇到他那位已經擺脫了魔法的杜爾西內亞。路上每碰到一個女人,唐吉訶德都要看看是不是杜爾西內亞。他堅信梅爾林的話不會有錯。他這樣胡思亂想著,同桑喬一起爬上了一個山坡,從山坡上可以看到他們的村莊。
桑喬一看到村莊,便跪下來說道:
“我渴望已久的家鄉啊,睜開眼睛看看吧,你的兒子桑喬·潘薩回來了。他雖然沒能發財,卻挨足了鞭子。張開你的臂膀,也請接受你的兒子唐吉訶德吧。他雖然敗在了別人手下,卻戰勝了自己。他對我說過,這是他所企盼的最大勝利。我現在手裡有錢了。雖然我狠狠地捱了鞭子,卻也算個體面的人物了。”
“別犯傻了,”唐吉訶德說,“咱們還是徑直回村吧。回去以後咱們就充分發揮咱們的想象力,籌劃一下咱們的牧人樂園生活吧。”
說著兩人就下了山坡,進村去了。
…
第七十三章 唐吉訶德進村遇先兆,及其他為本書增輝的事
錫德·哈邁德說,唐吉訶德進村時,看到兩個孩子正在打穀場上吵架。一個孩子說:
“你死心吧,佩裡吉略,你這輩子別想再看到她了。”
唐吉訶德聽見了,問桑喬:
“你聽見那個孩子的話了嗎,朋友?他說:‘你這輩子別想再看到她了。’”
“聽見了,”桑喬說,“那又有什麼關係呢?”
“什麼關係?”唐吉訶德說,“那句話是衝我說的,意思是說我這輩子別想再看到杜爾西內亞了。”
桑喬剛要說話,忽然看見野地裡有一隻兔子正向他們跑來,許多獵狗和獵人在後面追趕。兔子嚇得東躲西藏,最後竄到了驢肚子下面。桑喬伸手抓住兔子,把它交給了唐吉訶德。唐吉訶德喃喃自語道:
“不祥之兆,不祥之兆!獵狗追,兔子跑,杜爾西內亞見不到!”
“您真怪,”桑喬說,“就算這隻兔子是杜爾西內亞,後面追趕的是把她變成農婦的可惡的魔法師,她不是已經脫身了嗎?而且,我又把它抓住交給了您,您正把它抱在懷裡撫摸,這裡有什麼不祥之兆呢?”
兩個吵架的孩子也跑來看兔子。桑喬問其中一個孩子剛才為什麼吵架。那個說過“你這輩子別想再見到她了”的孩子說,他拿了另外一個孩子的一籠子蟋蟀,打算一輩子不還了。桑喬從衣袋裡掏出四文錢,送給那個孩子,向他要過那個籠子,再把它交給唐吉訶德,並且說道:
“大人,這樣不祥之兆就被打消了。其實,它和咱們的事根本沒關係。我雖然笨,可是我知道,這些預兆只是過眼煙雲。如果我沒記錯的話,我記得咱們村的神甫說過,基督徒和聰明人不該注意這些枝節小事。您前幾天也對我說過,相信兆頭的人都是傻瓜。咱們不值得在這些事情上糾纏,還是進村吧。”
獵