關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第17部分

①夏多布里昂(1768——1848),法國浪漫主義作家。

大家談論將臨的戰爭,我記得,口氣十分輕浮。模仿路易十五時代法國宮廷的調子當時很時興。愛國顯得迂腐,當時才智之士表現出一副狂熱的奴才像,大肆吹捧拿破崙,而對我們的失敗則加以嘲諷。很遺憾,愛國之士卻顯得有點頭腦簡單,他們被人開心地嘲笑一番,沒有任何影響。他們的愛國主義侷限於堅決反對社交場合使用法語和引用外來詞彙,侷限於發狂地攻擊庫茲涅茨橋以及類似的舉動。年輕人談論一切俄國事物時總是帶著鄙夷的神情或者無動於衷,並且開著玩笑,預言萊茵會議上俄國的命運。一言以蔽之,上流社會是夠齷齪的了。

入侵的訊息和皇上的詔書突然使我們大吃一驚。莫斯科騷動起來。出現了莫斯科總督羅斯托普欽伯爵的號召老百姓的傳單。百姓變得殘酷無情了。社交界吵吵鬧鬧的輕薄鬼不做聲了,女士們激昂慷慨。反對法國話和庫茲涅茨橋的人佔了上風,客廳裡擠滿了愛國人士。有人把菸斗裡的法國菸草摳掉而改抽俄國菸葉。有人燒掉幾十本法文小冊子。有人拒不喝法國斐特酒而喝俄國酸白菜湯。大家發誓不再說法國話。大家大聲頌揚波熱爾斯基和米寧①並且宣揚要進行一場人民戰爭,打點長途旅行去薩拉托夫省的農村了。

①見前《書信小說》注。

波琳娜不能掩飾自己的輕蔑,好象她過去不去掩飾自己的憤怒一樣。那種急劇轉變和懦夫作風氣得她失去耐性了。在林蔭道上,在普列斯寧池塘邊她故意說著法國話。在餐桌旁,當著僕人的面她故意駁斥愛國主義式的自我吹噓,故意數說拿破崙的軍隊人數眾多,讚揚他的軍事天才。在場的人臉色發白,生怕有人去告密,並且趕快責備她擁護祖國的敵人。波琳娜輕蔑地笑笑。

〃上帝保佑,〃她說,〃但願所有俄國人都愛自己的祖國,就象我愛它一樣。〃

她的話使我吃驚。我一直認為波琳娜是個謙遜的、沉默寡言的姑娘,因此弄不明白,她哪裡來的這麼大的勇氣。

〃別那樣,〃有一次我對她說,〃何苦幹預國家大事呢!讓男人去吵架和談政治吧。女人不去打仗,波拿巴跟她們不相干。〃

她的眼睛閃耀著光芒,說:〃你真不害臊!難道女人就沒有祖國嗎?難道她們沒有父親、兄弟、丈夫嗎?難道俄羅斯的鮮血對她們是陌生的嗎?或許你以為,我們女人生下來僅僅為了在舞會上跳蘇格蘭舞,而在家裡則被迫在底布上繡出小狗嗎?不!我知道,一個女人對社會輿論產生怎樣的影響,或者,起碼對某個人的心產生怎樣的影響。我不承認對我們所加的那種屈辱。看看斯達爾夫人吧!拿破崙跟她作鬥爭,把她當成一種敵對的勢力……而我爸爸居然敢嘲笑她在法軍逼近時膽怯!'請放心!夫人!拿破崙起兵是反對俄國,不是反對您夫人……'不錯!如果我爸爸落到法國人手裡,那定會放他到巴列…樂雅裡去散散步;而斯達爾夫人在這種情況下就會死在國事犯的監獄裡。而夏洛蒂·柯爾黛①又如何呢?我們的瑪爾畢②女市長又如何呢?公爵夫人達希可娃③又如何呢?哪一點我比她們低下?就內心的勇氣和拚命精神來說,我肯定不亞於她們。〃

①夏洛蒂·柯爾黛——法國大革命時刺殺雅各賓黨領袖之一的馬拉的姑娘。

②瑪爾華——十五世紀後半期領導諾夫戈羅德城貴族集團反對莫斯科的兼併。1478年諾夫戈羅德與莫斯科大公國合併後,她被監禁於修道院。

③達希可娃——十九歲即參加1762年宮廷政變,擁立葉卡傑琳娜二世。

④原文為法文。這句話似乎是夏多布里的(俄文版編者注)。

我驚奇地聽著波琳娜的話。我不猜疑她這種熱情與虛榮心。算了!她心靈的非凡的品質和頭腦的高尚的英勇精神會把她引到哪裡去呢?我的一位可愛的作家說得好:〃幸福只有在別人踩平了的道路上方可找到。〃

皇上的駕臨加重了大家的不安。愛國熱情最終也席捲了上流社會。客廳變成了辯論的議會大廈。到處都在談論著為國捐軀的事例。將全部產業捐獻了的年輕伯爵馬蒙諾夫的不朽的言論到處引用。有幾名做母親的在此之後發現,伯爵已經不是那般可羨慕的求婚者了,但我們全都對他欽佩之至。波琳娜老是談到他。有一次她問我的兄弟:〃您犧牲什麼呢?〃

〃我還沒有掌管我的產業。〃我那個浪子回答她,〃我欠債一共有三萬。我可以把這筆債務作為犧牲奉獻給祖國的祭壇之上。〃

波琳娜生氣了,〃對於某些人,〃