關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第52部分

能說值二分之一個100萬的名畫,而要說值四分之二個100萬,彷彿任何成雙的都比落單的來得好。

〃名〃畫這個〃名〃字也非常重要。

它能幫助我在爭辯中獲勝。

雖然紐芬蘭不認可,但世界上其他人都認可他的畫的數量和質量,這讓我們值得為他冒險。

〃紐芬蘭,〃我還沒成為聯邦支持者之前就說過,〃可以成為世界上渺小卻偉大的一個國家。

〃〃渺小卻偉大〃是矛盾修辭法,它精確概括了我對紐芬蘭的全部看法。

菲爾丁有篇專欄專門探討和總結了我的說話習慣,〃世界上渺小卻偉大的一個……。

〃她引用我曾說過的《每晚快報》是世界上渺小卻偉大的一份報紙。

她清楚地記得,我曾發誓說要讓新建立的紀念大學成為世界上渺小卻偉大的一所大學。

她說我曾說過,長嶺山是世界上渺小卻偉大的一座山脈;丘吉爾瀑布是世界上渺小卻偉大的一個奇蹟;還有漢伯河是世界上渺小卻偉大的一條河流。

她寫道:在早晨一個渺小卻偉大的時刻,我想到我國的森林是世界上渺小卻偉大的樹林,如同我們的小樹總理本是一位渺小卻偉大的小樹林家族成員,更不必說他是世界上渺小卻偉大的一棵小樹。

憑這一點,我們便該獎賞他世界上渺小卻偉大的一種狗…也許該是條京叭。

我不斷誇耀自己如何遇見杜魯門,又如何與甘地一起照相,怎樣與丘吉爾握手。

〃這些都是偉人啊!〃我用一種近乎訓誡的口吻對聽眾說。

〃偉人〃二字似乎隱含著他們的偉大不管是我,還是我的聽眾永遠都無法成就,因為我們是紐芬蘭人。

我的行為似乎表明,作為一個紐芬蘭人,倘若被某個偉人說是人民的榮耀,那就是最高成就。

我從沒直接稱呼過沃德馬尼斯的名字,而一直喊他〃博士〃。

他一向都稱我為〃總理〃。

這項禮節從未被省略,即便只是我們倆之間的對話,也是〃博士〃、〃總理〃地叫著。

與其說我著迷於沃德馬尼斯這個人,不如說是他的儀態令我神魂顛倒。

他身上具備所有我缺乏的品質…見多識廣、老於世故、精於生意,又擁有良好的教育背景和教養,再則他品位高尚、溫文儒雅。

在蘇黎世預定旅館房間時出了些差錯,我得和沃德馬尼斯同住一個房間。

我萬分緊張。

菲爾日誌1951年5月6日為了不讓紐芬蘭納稅人承擔兩輛車的負擔,我們都坐在一輛賓士車上。

我們只住最好的旅館,只有最好的旅館才有夠三人睡的大床。

這是個不爭的事實。

斯莫爾伍德先生和沃德馬尼斯先生身材適中。

他們腿和床腳之間空間夠大,我能橫躺下來。

我新聞的客觀性不容侵犯。

親愛的讀者,你們的總理和經濟發展局局長常常穿著睡衣,肩並肩躺在床上,久久不能入