關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第3部分

猛ê臁�

幾個婦女跪在籃子旁,忙著切開果肉取出種籽,以便日後取出裡面的果仁肉。她們一看到摩頓森,馬上就用披巾遮住臉跑到樹後,讓大樹擋在她們和“安格瑞茲”(陌生白人)之間。孩子們則沒有這種顧忌。摩頓森走進一大片金黃色的農田,正用鐮刀收割的婦女從蕎麥和大麥間偷偷盯著他,一群孩子則像彗星尾巴一樣跟在他身後,摸摸他的夏瓦兒,在他空蕩蕩的手腕上尋找手錶的蹤跡,然後輪流牽著他的手。

三杯茶 第一部分(8)

這也是摩頓森幾個月來第一次注意到自己的外表,頭髮又長又亂,像個髒兮兮的怪物。“當時我離上一次洗澡已經超過三個月了。”他彎下身,想試著和孩子一樣高,不過孩子們似乎一點也不覺得他有什麼可怕的。他的夏瓦兒卡米茲和他們的一樣又髒又破,而且天氣很冷了,大部分孩子卻仍光著腳。

摩頓森在一英里外就“聞”到了科爾飛村莊——檜木燃燒的氣味和常年不洗澡的人類體味,那是繼荒瘠高山景象之後的另一種震撼。他以為自己就快抵達艾斯科裡了。當他走到“正式的”村口——一扇立在馬鈴薯田邊、用白楊木搭建的簡單拱門時,身後的小孩已經排成了長隊。

他昂首張望,希望看到穆札佛在村口等他,但站在拱門另一邊的,卻是一位陌生的瘦小老人。老人戴著一頂當地人稱為“塔比”的羊毛筒帽,帽子顏色和鬍子簡直一樣,五官線條鮮明得像是從峽谷壁刻走出來的。這位老人是哈吉?阿里,他是科爾飛的“努爾馬得哈爾”,也就是村長。

“色倆目(平安)。”哈吉邊說著,邊伸手和摩頓森握手。他以巴爾蒂人特有的殷勤友善,一路陪著摩頓森穿過拱門,領他到一旁的小溪,示意他洗手洗臉,然後帶他回家。

科爾飛盤踞在布勞渡河之上兩百多米高的巖架上,像攀巖用的吊帳一樣嵌在懸崖側壁,看起來搖搖欲墜。三層樓高的正方形石屋一間連著一間,沒有任何裝飾,若不是屋頂堆放著杏桃、洋蔥和小麥,很難區分哪裡是房屋,哪裡是巖壁。

哈吉?阿里把摩頓森帶進一幢看起來不比其他屋子高貴多少的房舍,用力拍著一堆寢具,灰塵瀰漫了屋子正中央最大的房間“巴爾的”。他把墊子鋪在靠近壁爐的最佳位置,將摩頓森安頓在那兒,開始煮茶。阿里家族裡的二十位男性成員魚貫而入,依次坐在壁爐旁。煮茶時無人交談,只有刷刷的腳步聲和放置跪墊的聲音。茶壺下燃燒的犛牛糞散發出刺鼻的煙味,幸好很快從天花板的大天窗散了出去。摩頓森仰頭看見,天窗上閃著幾十雙眼睛,宛若星辰熠熠發光,那是先前跟隨他的孩子,單純的眼中透著好奇,因為過去從沒有外國人到過科爾飛。

哈吉的手在刺繡背心的口袋裡忙碌著,把散發著腐臭味的羱羊###和又嗆又辣的深綠色嚼煙(當地人叫做“納斯瓦”)搓在一起。調味完成後,他遞給摩頓森一塊。摩頓森勉強一口吞下,滿屋觀眾都滿意地笑了起來。

哈吉又遞給他一杯酥油茶,摩頓森喝下時幾乎有點享受了。現在的摩頓森已經跨過門坎成為朋友了。

族長往前靠,把長著濃密鬍鬚的臉直探到摩頓森面前說:“奇咱哩?”那是一句外地人一定要懂的巴爾蒂話,意思是“怎麼回事”。

操著不甚熟練的巴爾蒂話,再加上比比畫畫,摩頓森告訴那些全神貫注盯著他的人們:他是個美國人,來攀登喬戈裡峰(這引起聽眾一陣讚賞般的竊竊私語),他生病了,身體虛弱,歷經艱難來到艾斯科裡,想找一輛吉普車去離這裡約八小時路程的巴爾蒂斯坦首府斯卡都。

先前漫長勞累的行程,加上絞盡腦汁的說明,用盡了他最後的氣力。現在,溫暖的爐火、柔軟的墊子、陌生人的友善和關心,還有一路上拼命壓制的筋疲力竭終於淹沒了他,他倒在了舒適的睡墊上。

“沒特艾斯科裡(不是艾斯科裡),”哈吉笑著說。他指指腳旁的地面,“科爾飛。”

哈吉的話讓摩頓森像彈簧一樣挺起了身體。他從沒聽說過科爾飛。儘管他讀過所有喀喇崑崙山脈地圖,甚至仔細研究過其中的幾十張,但他確信從未看到過這個地方。他強打精神,解釋自己必須趕到艾斯科裡去見一位叫穆札佛的人,一個身上扛著他所有財產的人。

哈吉有力的手緊抓著客人的肩膀,把他按回枕頭上,又把略懂西方語言的兒子塔瓦哈叫來做翻譯。“今天走到艾斯科裡……不去……大問題,半天多……辛苦路。”除了沒有鬍子,塔瓦哈簡直是他父親的翻版。“印沙安拉(如果安拉願意),明天哈吉?阿里