關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第40部分

這兒,能得到答案。

小學的老師是無所不能的,因為他們解答的是我們已知的問題。

但科學前沿的研究者,什麼也不知道。

他們只有向前走,這就是一切,好了,姑娘,如果你不想讓我再買一張飛機票的話,咱們只有告別了。

我看著白髮蒼蒼的導師,掩沒在安全門裡。

從始至終,我沒說一句話。

我展開那塊雪白的餐巾,上面龍飛鳳舞地寫著一行字,如果英文也可以用龍和鳳形容的話,那其實只是一個短句,它表示著一個研究方向和一種導師設想的方法。。。。。。那天,我在機場候機廳裡,一直坐到夜幕降臨。

我知道導師把他一生研究的部分心血傳授於我,給我指明瞭方向。

後來,我沿著導師的路徑走下去,取得了很好的成果。

也可以說,我一生學術上最堅實的成果,是奠定在那塊雪白的餐巾布上。

景教授談到這裡,彷彿被往事擊得受了重傷,很疲倦地闔上雙眼。

因為衰老,她的眼皮好像有四層皺摺。

簡方寧不由得想,景教授和她的導師之間,是否有一段未果的異國戀情?當景教授眼簾重新開啟的時候,簡方寧意識到自己大錯特錯。

景天星的眼光絕非脈脈含情,而是犀利高傲的。

我今年到美國的一家TC去考察,拿回一些他們的資料。

你可以看一看。

這是一份英文的生活信條,你能給我翻譯一下嗎?景教授說著,把一沓印製得硬如鋼板的紙,遞過來。

簡方寧心裡苦笑了一下。

景教授永遠把她的英語視為眼中釘。

好在經過這一陣鍥而不捨的努力,她的水平有所提高。

她迅速瀏覽了一下,便放心了,並沒有太深奧的醫學術語,倒像一段禱告。

她開始念道:〃日頂村生活信條:我來到這裡,是因為我最終無所。。。。。。逃避自己。

只有將自我,置於他人的目光與心靈的關照之下,我才能獲得安全。。。。。。假如懼怕為人所知、我便無法自知。

更無法瞭解他人,只能孤立無助。

除了我們的共性,到哪裡去尋找這樣的明鏡呢?在這裡,我置身子集體之中,終會現出真正的自我。

既非夢中的巨人,也不是充滿恐懼的懦夫。

我是集體的一員,和集體同呼吸共命運。

只有這樣,我才能紮根生長,無論是對自己還是對他人,我們不會再死氣沉沉。

而是生機勃發,天天向上。。。。。。。。。〃簡方寧唸完了說,這有些像知識青年集體戶的紮根誓言,當然帶有更多的宗教氣息。

景教授說,我不喜歡你們這一代人把什麼都敢拿來調侃的毛病。

最後一句你譯得不準,什麼天天向上,美國沒有這個說法。

直譯成〃不斷前進〃即可,不要賣弄你的小聰明。。。。。。簡方寧一聲不吭,她想,景教授要是像她的導師一樣,把這麼一堆資料交給自己以後,就一言不發,實在難辦。

好在景教授還沒有完全西化,又遞過來一份資料,說了句〃這是NA的宗旨〃,然後示意繼續口試。

有了剛才的基礎墊底,簡方寧這回鎮定自如。

掃了一眼,就琅琅譯出:〃NA,一個非贏利性質的組織。

其成員均是深受毒品困擾的男女。

我們的方法是定期聚會,互相幫助,保持操守,從而達到康復的目的。

我們不關心成員濫用何種藥物,也不關心每個人的過去。

我們唯一所關心的是如何康復。

我們的最終目的是戒除一切毒品。

協會成員只要具備下列一條要求,即可加入。

那就是有戒除的願望。

每個成員都要敞開心扉開展。。。。。。談心活動。。。。。。〃簡方寧譯到這裡,偷著看了景教授一眼,怕她又說自己調侃。

這次簡方寧自覺已經很抑制習慣用語,比如她本想譯成〃開展批評與自我批評〃,怕引起景教授的不悅,才臨時改口。

還好。

或許是年紀大了,景教授進入假寐之中,沒有計較簡方寧的用詞。

簡方寧接著譯下去,覺得自己好像是遙遠的一傢什麼機構的傳聲筒。

〃我們的核心是十二步戒毒法。。。。。。〃簡方寧向後