在這裡!”
“我不想得罪你,老兄,在這兒待著我可不願意。你呢,麥克? ”
麥克以行動問答了他。他們一齊朝那口井奔去。
“你們還來得及。”薩克說。
“謝謝你,十分感謝。”麥克向薩丸仲出手。當巨人和麥克握手的時候,莫爾頓在一旁拿著繩子,催促說:“什麼也比不上保持友好的國際關係,但我們還是逃脫這個地方吧!”
“祝你們眾運!”薩克說完,轉身走開了。
麥克從莫爾頓手裡接過繩子,先下去了,莫爾頓立刻跟在他後面……突然,他象是想起了什麼。
“等一等!”他說完就往回爬! 麥克大惑不解。
“莫爾頓,你上哪兒去? ”麥克擔心地問。
莫爾頓不答話,匆匆爬出井口,在灌木叢中亂摸。
“金子!我幾乎忘了金子!”他大聲喊著。
“丟下它——沒有時間了!”麥克大喊。
“我把它藏在樹叢中了,只須一秒鐘! ”他象那種挖洞的動物一樣,在樹叢中亂摸亂抓。他找不到他的袋子了。
“沒在這兒!——應該在這兒呀——”他象演戲一樣,對著那些灌木講著:“好了,你們中間哪一個拿了? ”
“莫爾頓!”麥克焦急萬分。
“等等!”莫爾頓終於發現了他的金子。“在這兒!我的金子!朋友,我馬上就來了!”他衝過去,一把抓住那袋子。他得意處轉過身去:“費了半天力氣,總得有點利啊,是不是?”
突然,他不說話了,呆呆地站在那裡,原來麥克和那口井都無影無蹤了。
“麥克?!”莫爾頓恐怖地大叫。“等等!麥克——別把我丟在這幾——”
薩克同情地瞧著他,眼眼裡帶者一種“我早就知道”的神情。
莫爾頓衝著薩克嚷道:“把它弄喬回來,你可以把它弄回來!”
“不行,十分抱歉。”薩克無可奈何。
莫爾頓完全絕望了:“完了……一切都完了……”
“有沒有什麼我可以幫忙的——”薩克關切地說。
“我�