“這個世界是比較好些。我們要給我們的領導人發出訊號,讓他們向這裡遷移。我們要在這裡的海洋生活。我們會為你作出安排。你將作為水中人和陸上人的使者。你會變得象一個國王。”
“我不是國王……”
“你會象國王一樣。”莉奧娜摸摸他,微微笑了笑。“那是已經安排好的計劃。你的面貌、你的力量、你的仁慈——給你安排這樣的儀表不是沒有原因的。——請你再摸摸我……”
麥克伸出手,撫摸著她的臉龐。
“你的撫摸使人感到你是一位英俊的美男子。”莉奧娜滿懷愛慕之情,痴痴地阿著麥克。她拉住他的手,閉上雙眼,顯出頗為異常的情態。突然,她歪了一下,滑到在一個較低的位置,臉色蒼白,顯得十分虛弱。
“莉奧娜,你怎麼啦? ”麥克關切地問。
莉奧娜強打精神說:“我非常虛弱。我需要我們的那種營養。”
“但是什麼地方能弄得到呢?”
“在你們實驗室計算機旁邊的水箱裡就有。”
“你是說,那種半是植物、半是石頭的東西? ——那是一個孩子帶來的。”
“那正是我們吃的東西——你是否能幫助我弄到一點? ”
“當然可以。”
這是,夜已深沉,繁星在高空閃爍,月亮懸掛在中天。
伊麗莎白仍然在顯微鏡上聚精會神地工作,顯微鏡上放著些貝藻樣品,她想分析一下它們的化學成份。忽然身後的門不聲不響地開啟,麥克走了進來。他站在一邊,默默地望著她。過了好一會兒,她才覺得有人看她,於是轉過身來。她一看見麥克,立刻露出了笑容,愉快地說:“麥克,見到你其是高興!”
她站起身走向麥克,但他卻避開她,走到了水箱那裡。
他對他說道;“我已經跟莉奧娜談過了。”
“你說什麼? 你怎麼可能——”伊麗莎白不解地問。
麥克不耐煩地做著手勢,不讓她說下去。“伊麗莎白,我把一切全都弄清楚了。”
伊麗莎白感到