之類,都赴姑臧朝貢。張駿在姑臧城南建造五座宮殿,官屬都自稱為臣。
駿有兼秦、雍之志,遣參軍麴護上疏,以為:“勒、雄既死,虎、期繼逆,兆庶離主,漸冉經世;先老消落,後生不識,慕戀之心,日遠日忘。乞敕司空鑑、徵西亮等泛舟江、沔,首尾齊舉。”
張駿有兼併秦州、雍州的志向,派參軍麴護向東晉上疏,認為:“石勒、李雄死後,石虎、李期繼承叛逆,萬民離開了君主,逐漸經過了一代人。先生老輩衰老死亡,後生小輩不知舊事,仰慕思戀之心,一天天疏遠、一天天淡忘。乞請敕令司空郗鑑、徵西將軍庾亮等泛舟於長江、沔水,與我互相呼應,同時發動。”
二年(丙申、336)
二年(丙申,公元336年)
'1'春,正月,辛巳,彗星見於奎、婁。
'1'春季,正月,辛巳(十八日),奎宿、婁宿一帶出現慧星。
'2'慕容將討慕容仁,司馬高詡曰:“仁叛棄君親,民神共怒;前此海未嘗凍,自仁反以來,連年凍者三矣。且仁專備陸道,天其或者欲使吾乘海冰以襲之也。”從之。群僚皆言涉冰危事,不若從陸道。曰:“吾計已決,敢沮者斬!”
'2'慕容準備討伐慕容仁,司馬高詡說:“慕容仁背叛和拋棄君主親人,神靈和士民共同恨怒,此前海水從未凍冰,自從慕容仁反叛以來,連續結凍已經三年了。況且慕容仁專門防備陸路,上天大概是想讓我們乘海結冰時去襲擊他吧。”慕容聽從了他的意見。眾僚佐都說由冰上過海是危險的事,不如改走陸路。慕容說:“我計議已定,敢阻攔的人斬首!”
壬年,帥其弟軍師將軍評等自昌黎東,踐冰而進,凡三百餘里。至歷林口,舍輜重,輕兵趣平郭。去城七里,候騎以告仁,仁狼狽出戰。張英之俘二使也,仁恨不窮追;及至,仁以為復遣偏師輕出寇抄,不知自來,謂左右曰:“今茲當不使其匹馬得返矣!”乙未,仁悉眾陳於城之西北。慕容軍帥所部降於,仁眾沮動;從而縱擊,大破之。仁走,其帳下皆叛,遂擒之。先為斬其帳下之叛者,然後賜仁死。丁衡、遊毅、孫機等,皆仁所信用也,執而斬之;王冰自殺。慕容幼、慕容稚、佟壽、郭充、翟楷、龐鑑,皆東走,幼中道而還;兵追及楷、鑑,斬之;壽、充奔高麗。自餘吏民為仁所詿誤者,皆赦之。封高詡為汝陽侯。
壬年(十九日),慕容率領其弟、軍師將軍慕容評等從昌黎東行踏冰前進,共三百多里。到歷林口,捨棄輜重,輕兵趕赴平郭。離城七里,偵察騎兵告知慕容仁,慕容仁勉強迎戰。張英擄獲段氏、宇文氏使者的時候,慕容仁怨恨自己沒有窮追不捨;等到慕容前來時,慕容仁以為慕容又派遣一小部分軍隊輕裝出發侵擾劫掠,不知道慕容親自前來,對左右侍從說:“這回應當讓他們連一匹馬都回不去!”乙未(疑誤),慕容仁傾其士眾在城西北結陣,慕容軍率其所部歸降慕容,慕容仁的兵眾氣餒騷動,慕容乘機縱兵攻襲,重創敵軍。慕容仁逃跑,其軍中吏眾全部反叛,於是被擒獲,慕容先為他斬殺了軍中反叛的人,然後賜慕容仁死。丁衡、遊毅、孫機等人,都是慕容仁所信任重用的,被慕容執獲斬首,王冰自殺。慕容幼、慕容稚、佟壽、郭充、翟楷、龐鑑等人都向東逃亡,慕容幼中途返回。慕容的軍隊追上翟楷、龐鑑,將其斬首。佟壽、郭充逃奔高麗。其餘被慕容仁貽誤連累的吏民,慕容都予以赦免。封高詡為汝陽侯。
'3'二月,尚書僕射王彬卒。
'3'二月,尚書僕射王彬去世。
'4'辛亥,帝臨軒,遣使備六禮逆故當陽侯杜女陵陽為皇后,大赦;群臣畢賀。
'4'辛亥(十九日),成帝駕臨殿前,派使者按六禮的儀式迎接原當陽侯杜之女杜陵陽為皇后,大赦天下,群臣都來致賀。
'5'夏,六月,段遼遣中軍將軍李詠襲慕容。詠趣武興,都尉張萌擊擒之。遼別遣段蘭將步騎數萬屯柳城西回水,宇文逸豆歸攻安晉以為蘭聲援。帥步騎五萬向柳城,蘭不戰而遁。引兵北趣安晉,逸豆歸棄輜重走;遣司馬封奕帥輕騎追擊,大破之。謂諸將曰:“二虜恥無功,必將復至,宜於柳城左右設伏以待之。”乃遣封奕帥騎數千伏於馬兜山。三月,段遼果將數千騎來寇抄。奕縱擊,大破之,斬其將榮伯保。
'5'夏季,六月,段遼派將軍李詠攻襲慕容。李詠赴武興,被都尉張萌擊敗擒獲。段遼另外派遣段蘭率步、騎兵數萬人駐屯在柳城以西的回水,宇文逸豆歸進攻安晉,以此與段蘭互為援助。慕容率步、騎兵五