策免宣,使就國。莽恨宣求退,故不賜黃金、安車、駟馬。宣居國數年,薨。
'6'大司空彭宣因王莽專權,上書說:“三公象鼎的三隻腳,一起承奉君王,如果有一隻腳不能勝任,就會使鼎傾覆,破壞裡面的美食。我資質淺薄,年紀又老,多次患病臥床,頭腦昏亂,記憶力衰退。願繳上大司空、長平侯的印信、綬帶,請求批准我辭職退休,返回鄉里,等待辭世。”王莽報告太后,太后下策書,免去彭宣的官職,讓他返回封國。王莽對彭宣的請求退休深為忌恨,故意不按慣例賜給他黃金、安車、駟馬。彭宣在封國居住數年後去世。
班固贊曰:薛廣德保縣車之榮,平當逡巡有恥,彭宣見險而止,異乎苟患失之者矣!
班固贊曰:薛廣德能保持懸車的榮耀;平當拒絕封爵,明禮知恥;彭宣發現危險而中止做官。他們與苟且患失之輩,截然不同!
'7'戊午,右將軍王崇為大司空,光祿勳東海馬宮為右將軍,左曹、中郎將甄豐為光祿勳。
'7'戊午(二十七日),任命右將軍王崇為大司空,光祿勳、東海人馬宮為右將軍,左曹、中郎將甄豐為光祿勳。
'8'九月,辛酉,中山王即皇帝位,大赦天下。
'8'九月,辛酉(初一),中山王劉箕子即帝位,大赦天下。
平帝年九歲,太皇太后臨朝,大司馬莽秉政,百官總己以聽於莽。莽權日盛,孔光憂懼,不知所出,上書乞骸骨;莽白太后,帝幼少,宜置師傅,徙光崐為帝太傅,位四輔,給事中,領宿衛、供養,行內署門戶,省服御食物。以馬宮為大司徒,甄豐為右將軍。
平帝時年九歲,太皇太后臨朝聽政,大司馬王莽把持國政。百官各自負責本職,最後都聽王莽裁決。王莽的權勢日益上升,孔光憂慮恐懼,不知如何才好,上書請求退休。王莽奏報太后,認為皇帝年幼,應該為他配置師傅。於是調任孔光為皇帝的太傅,位居四輔,兼給事中,負責皇宮宿衛和皇帝的供養,兼管禁中官署門戶、察看皇帝服飾、御用、食物等。任命馬宮為大司徒,甄豐為右將軍。
'9'冬,十月,壬寅,葬孝哀皇帝於義陵。
'9'冬季,十月,壬寅(十二日),將孝哀皇帝安葬在義陵。
孝平皇帝上元始元年(辛酉、1)
漢平帝元始元年(辛酉,公元1年)
'1'春,正月,王莽風益州,令塞外蠻夷自稱越裳氏重譯獻白雉一、黑雉二。莽白太后下詔,以白雉薦宗廟。於是群臣盛陳莽功德,“致周成白雉之瑞;周公及身在而託號於周,莽宜賜號曰安漢公,益戶疇爵邑。”太后詔尚書具其事。莽上書言:“臣與孔光、王舜、甄豐、甄邯共定策;今願獨條光等功賞,寢置臣莽,勿隨輩列。”甄邯白太后下詔曰:“‘無偏無黨,王道蕩蕩。’君有安宗廟之功,不可以骨肉故蔽隱不揚,君其勿辭!”莽覆上書固讓數四,稱疾不起;左右白太后,“宜勿奪莽意,但條孔光等,”莽乃肯起。二月,丙辰,太后下詔:“以太傅、博山侯光為太師,車騎將軍、安陽侯舜為太保,皆益封萬戶;左將軍、光祿勳豐為少傅,封廣陽侯;皆授四輔之職。侍中、奉車都尉邯封承陽侯。”四人既受賞,莽尚未起。群臣覆上言:“莽雖克讓,朝所宜章,以時加賞,明重元功,無使百僚元元失望!”太后乃下詔:“以大司馬、新都侯莽為太傅,幹四輔之事,號曰安漢公,益封二萬八千戶。”於是莽為惶恐,不得已而起,受太傅、安漢公號,讓還益封事,雲:“願須百姓家給,然後加賞。”群臣復爭,太后詔曰:“公自期百姓家給,是以聽之,其令公奉賜皆倍故。百姓家給人足,大司徒、大司空以聞。”莽復讓不受,而建言褒賞宗室群臣,立故東平王雲太子開明為王;又以故東平思王孫成都為中山王,奉孝王后;封宣帝耳孫信等三十六人皆為列侯;太僕王惲等二十五人皆賜爵關內侯。又令諸侯王公、列侯、關內侯無子而有孫若同產子者,皆得以為嗣;宗室屬未盡而以罪絕者,復其屬;天下吏比二千石以上年老致仕者,參分故祿,以一與之,終其身。下及庶民鰥寡,思澤之政,無所不施。
'1'春季,正月,王莽暗示益州地方官,命令塞外蠻族自稱越裳氏部落,透過幾道翻譯,向天子進獻一隻白野雞,兩隻黑野雞。王莽向太皇太后報告此事,建議太后下詔,用白野雞祭獻宗廟。於是群臣大肆歌頌王莽的功德,認為他“像周公姬旦使周成王獲得白野雞的祥瑞一樣。姬旦活著時就被稱為‘周公’,因此王莽也應該被賜號為‘安漢公’,並增加他的采邑人戶,使與公爵爵位相稱。