俗的榮華富貴,非常淡泊鄙薄,時常有離家修行的想法。認為叔父中都大官、京兆王拓跋子推沉穩文雅仁厚,一向有較高的聲譽,打算把帝位禪讓給他。當時,太尉源賀率各軍駐防漠南,獻文帝迅速傳召他回京。源賀抵達時,正舉行公卿會議,沒有一個人敢先發言。任城王拓跋雲是拓跋子推的弟弟,他說:“陛下正逢太平盛世,君臨四海,怎麼可以對上違背祖宗,對下拋棄人民。而且,父子相傳,由來已久。陛下一定要放棄塵世上的俗務,那麼皇太子理應繼承大統。天下是祖先的天下,陛下如果把朝廷授予旁支,恐怕不是明聖祖先的本意,將要引起奸人的亂心,這是禍福的源頭,不可不格外謹慎。”源賀說:“陛下現今打算禪位給皇叔,我深恐擾亂皇家祖廟祭祀的順序,後世將譏諷我們逆祀。請三思任城王之言。”東陽公拓跋丕等說:“皇太子雖然神聖恩德早已顯彰,但年齡實在太小,而陛下正當壯年,剛開始親自主持朝政,為何只顧獨善其身,不把天下放在心上?如果那樣的話,皇家祖廟將怎麼辦,億萬人民將怎麼辦!”尚書陸說崐:“陛下若捨棄太子,傳位親王,我寧可在金鑾殿上自刎,也不敢奉詔。”獻文帝勃然大怒,臉色霎時改變,轉過頭問宦官選部尚書酒泉人趙黑,趙黑說:“我以死效忠皇太子,不知其他。”獻文帝沉默不語。這一年,皇太子拓跋宏僅僅五歲。獻文帝因他太小,所以準備傳位給拓跋子推。中書令高允說:“我不敢多言,願陛下不忘祖先託付之重,而追念周公輔佐幼主成王的故事。”獻文帝說:“那麼,讓皇太子登基,由各位輔佐,有何不可!”又說:“陸是忠直之臣,一定能保護我的兒子。”於是任命陸為太保,與源賀一同持節,把皇帝的玉璽呈獻給皇太子拓跋宏。丙午(二十日),高祖孝文帝即位,宣佈大赦,改年號為延興。
高祖幼有至性,前年,顯祖病癰,高祖親吮。及受禪,悲泣不自勝。顯祖問其故,對曰:“代親之感,內切於心。”
孝文帝從小就感情豐富,兩年前,獻文帝身上長瘡,孝文帝親自用嘴為父親吮膿。等到接受父親的禪讓,悲痛哭泣,不能自勝。獻文帝問他緣故,他回答說:“接替父親的位置,內心非常痛切。”
丁未,顯祖下詔曰:“朕希心玄古,志存澹泊,爰命儲宮踐升大位,朕得優遊恭己,棲心浩然。”
丁未(二十一日),獻文帝下詔說:“朕嚮往太古生活,志向恬淡,不圖名利,特命太子升為皇帝,朕只求悠閒自得,修身養性。”
群臣奏曰:“昔漢高祖稱皇帝,尊其父為太上皇,明不統天下也。今皇帝幼衝,萬機大政,猶宜陛下總之。謹上尊號曰太上皇帝。”顯祖從之。
文武官員上奏說:“從前,漢高祖劉邦當了皇帝,尊稱他的父親為太上皇,表明並非自己統治天下。而今,皇上年紀幼小,朝廷大政仍宜由陛下掌管,謹恭上尊號太上皇帝。”獻文帝同意。
己酉,上皇徙居崇光宮,採椽不斫,土階而已;國之大事鹹以聞。崇光宮在北苑中,又建鹿野浮圖於苑中之西山,與禪僧居之。
己酉(二十三日),太上皇帝遷到崇光宮居住,用剛剛採來未經砍伐的木材為房椽,臺階仍為土質,朝廷大事,仍向他請示。崇光宮在北苑中,又在苑中西山興建佛教寺廟,名叫鹿野浮圖,讓和尚僧侶居住。
'19'冬,十月,魏沃野、統萬二鎮敕勒叛,遣太尉源賀帥眾討之;降二千餘落,追擊餘黨至罕、金城,大破之,斬首八千餘級,虜男女萬餘口,雜畜三萬餘頭。詔賀都督三道諸軍,屯於漠南。
'19'冬季,十月,北魏沃野、統萬二鎮所轄的敕勒部落叛亂,派太尉源賀率軍討伐,接受兩千多個帳篷的居民投降,追擊殘餘勢力。追到罕、金城時,大破敕勒軍,殺八千餘人,俘虜男女一萬餘人,牲畜三萬餘頭。孝文帝下詔,命源賀統領三路的幾支軍隊,駐紮沙漠之南。
先是,魏每歲秋、冬發軍,三道並出以備柔然,春中乃還。賀以為“往來疲勞,不可支久;請募諸州鎮武健者三萬餘人,築三城以處之,使冬則講武,春則耕種。”不從。
在此之前,北魏每年秋冬之季,分東、中、西三路同時發兵,防備柔然汗國的入侵,直到次年春季中期,才撤退。源賀認為:“如此一往一來,士卒疲憊不堪,無法長期保持鬥志。請求招募各州、鎮壯士三萬餘人,沿邊興築三座城,讓他們據守,冬季練兵,春季種地。”朝廷不準。
'20'庚寅,魏以南安王楨為都督涼州及西戎諸軍事,領護西域校尉,鎮涼州。
'20'庚寅(初五),北魏任命南