的宏愛,蕭鸞生性節儉樸素,他所乘坐的車馬、所穿的衣服,以及他的儀仗隨從,和平常人家一樣。他對所擔任的官崐職都能勝任,號稱嚴厲能幹,所以,武帝對他也很重視。武帝留下遺詔讓竟陵王蕭子良輔政,蕭鸞做知尚書事。蕭子良平素仁義寬厚,不喜歡處理朝廷各種各樣的事務,於是,就特別推薦蕭鸞。所以遺詔上說“朝廷內外各種事情,無論是大是小,都要和蕭鸞一起商討決定”,這是蕭子良的主張。
帝少養於子良妃袁氏,慈愛甚著。及王融有謀,遂深忌子良。大行出太極殿,子良居中書省,帝使虎賁中郎將潘敞領二百人仗屯太極殿西階以防之。既成服,諸王皆出,子良乞停至山陵,不許。
蕭昭業從小是由蕭子良的妃子袁氏撫養大的,袁氏對他非常慈愛關心。王融陰謀立蕭子良以後,蕭昭業對蕭子良也就深為忌恨起來。武帝的遺體移到太極殿時,蕭子良住在中書省,於是,蕭昭業就派虎賁中郎將潘敞率領二百名士卒駐守在太極殿西階,嚴防不測。等到武帝的遺體裝入棺木,各位親王都走出宮中後,蕭子良請求能允許他在這兒等到下葬那天再離開,未被應允。
壬午,稱遺詔,以武陵王曄為衛將軍,與徵南大將軍陳顯達並開府儀同三司;尚書左僕射、西昌侯鸞為尚書令;太孫詹事沈文季為護軍。癸未,以竟陵王子良為太傅;蠲除三調及眾逋,省御府及無用池田、邸治,滅關市徵稅。先是,蠲原之詔,多無事實,督責如故。是時西昌侯鸞知政,恩信兩行,眾皆悅之。
壬午(初四),蕭昭業聲稱奉武帝的遺詔,任命武陵王蕭曄為衛將軍,和徵南大將軍陳顯達一同為開府儀同三司,尚書左僕射、西昌侯蕭鸞為尚書令,太孫詹事沈文季為護軍。癸未(初五),又任命竟陵王蕭子良為太傅。下令免除三種徵調,對老百姓以前所欠的賦稅也一律免除。減省皇室各府、署和不使用的田莊、水池、宅第、冶煉鑄造場,減少關卡稅收。在這以前,雖然也有免除賦稅的詔令,但它也不過是一紙空文,朝廷大多沒有真正實施,還像以前一樣嚴加徵收。現在,西昌侯蕭鸞當權執政,他恩德和信用一同實施,所以,老百姓都非常高興。
'18'魏山陽景恆公尉元卒。
'18'北魏山陽景桓公尉元去世。
'19'魏主使錄尚書事廣陵王羽持節安撫六鎮,發其突騎。丁亥,魏主辭永固陵;已醜,發平城,南伐,步騎三十餘萬;使太尉丕與廣陵王羽留守平城,並加使持節。羽曰:“太尉宜專節度,臣正可為副。”魏主曰:“老者之智,少者之決,汝無辭也。”以河南王斡為車騎大將軍、都督關右諸軍事,又以司空穆亮、安南將軍盧淵、平南將軍薛胤皆為斡副,眾合七萬出子午谷。胤,辯之曾孫也。
'19'孝文帝派錄尚書事、廣陵王拓跋羽,手持皇帝的符節前去安撫六鎮,並徵調六鎮的突擊騎兵。丁亥(初九),孝文帝叩別永固陵。已醜(十一日),孝文帝親自率領三十多萬步、騎兵,從平城出發,大規模向南征伐。命令太尉拓跋丕和廣陵王拓跋羽留在平城鎮守,並加授使持節。拓跋羽說:“太尉最好全權負責管理,臣可以做他的副手。”孝文帝說:“年紀大的人有經驗,能深謀遠慮,年紀輕的人有氣魄,遇事堅決果斷,所以,你不要推辭了。”任命河南王拓跋幹為車騎大將軍、都督關右諸軍事,司空穆亮、安南將軍盧淵、平南將軍薛胤三人都擔任拓跋乾的副手,率領各路人馬共七萬人,從子午谷南下。薛胤是薛辯的曾孫。
'20'鬱林王性辯慧,笑容止,善應對,哀樂過人;世祖由是愛之。面矯情飾詐,陰懷鄙慝,與左右群小共衣食,同臥起。
'20'南齊鬱林王生性聰明,反應迅速,容貌清秀,舉止高雅,善於應對,無論是悲哀還是歡樂,都比別人強烈。因此,武帝很寵受他。但是,他善於偽裝矯飾,表面善良,內心卻是陰狠卑鄙,他跟左右一些惡劣的小人混在一起,衣食不分,就連睡覺也擠在一塊兒。
始為南郡王,從竟陵王子良在西州,文惠太子每禁其起居,節其用度。王密就富人求錢,無敢不與。別作鑰鉤,夜開西州後閣,與左右至諸營署中淫宴。師史仁祖、侍書胡天翼相謂曰:“若言之二宮,則其事未易;若於營署為異人所毆及犬物所傷,豈直罪止一身,亦當盡室及禍。年各七十,餘生豈足吝邪!”數日間,二人相繼自殺,二宮不知也。所愛左右,皆逆加官爵,疏於黃紙,使囊盛帶之,許南面之日,依此施行。蕭昭業擔任南郡王時,跟隨叔父、竟陵王蕭子良一起住在西州。文惠太子蕭子懋經常管束他的生活起居,限制他的花銷費用