關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第725部分

叛亂,遣李崇北征,崇上表求改鎮為州,朕以舊章難革,不從其請。尋崇此表,開鎮戶非冀之心,致有今日之患;但既往難追,聊復略論耳。然崇貴戚重望,器識英敏,意欲遣崇行,何如?”僕射蕭寶寅等皆曰:“如此,實合群望。”崇曰:“臣以六鎮遐僻,密邇寇戎,欲以慰悅彼心,豈敢導之為亂!臣罪當就死,陛下赦之;今更遣臣北行,正是報恩改過之秋。但臣年七十,加之疲病,不堪軍旅,願更擇賢材。”帝不許。義,天賜之子也。

北魏孝明帝把朝廷中的丞相、令、僕、尚書、侍中、黃門等大臣召到顯陽殿,問他們:“如今恆、朔之地賊寇蜂起,逼近祖先陵墓金陵,怎麼辦?”吏部尚書元義請求派遣朝廷重臣督領軍隊鎮守恆、朔,以抵禦賊寇,孝明帝說:“去年阿那叛亂,派遣李崇北征,李崇上表請求改鎮為州,聯因為舊的章程難以變更,便沒有聽從他的請求。思量李崇這個上表,開啟了鎮上人家的非份之想,以致有今日之患。但是過去的事情難以挽回,這裡只是順便說一下罷了。然而李崇是皇親貴戚,名望甚重,氣量大,識見遠,英武機敏,我想派他前去,你們看如何呢?”僕射蕭寶寅等都說:“這樣決定,非常符合眾人之心。”李崇說:“我考慮到六鎮地處偏遠,賊寇密佈,提出改鎮為州是為了安慰取悅當地人之心,豈敢引導他們作亂呢?我罪該萬死,陛下仁慈而赦免了我,如今更要派我北行,這對我正是一個報恩改過的機會。但是我年已七十,加之疲病在身,不堪于軍旅之事了。希望能另外選擇優秀人材。”孝明帝沒有答應。元義是元天賜的兒子。

臣光曰:李崇之表,乃所以銷禍於未萌,制勝於無形。魏肅宗既不能用,及亂生之後,曾無愧謝之言,乃更以為崇罪,彼不明之君,烏可與謀哉!《詩》雲:“聽言則對,誦言如醉,匪用其良,覆俾我悖”,其是之謂矣。臣司馬光曰:李崇的上表,是為了消除禍亂於未發之時,制敵取勝於無形之中。魏孝明帝既不能採納他的建議,到禍亂產生之後,不但沒有半點愧謝之言,反而更把這認為是李崇的罪過,那個不明智的君主,怎麼可以同他謀事呢!《詩經》雲:“聽到美言便應對,聞誦詩書則陶醉,良善之言不採用,反責我等行逆罪。”說的正是這個意思。

'3'壬申,加崇使持節、開府儀同三司、北討大都督,命撫軍將軍崔暹、鎮軍將軍廣陽王深皆受崇節度。深,嘉之子也。

'3'壬申(二十三日),北魏委任李崇為使持節、開府儀同三司、北討大都督,命令撫軍將軍崔暹、鎮軍將軍廣陽王元深一併接受李崇指揮調遣。元深是元嘉的兒子。

'4'六月,以豫州刺史裴邃督征討諸軍事以伐魏。

'4'六月,梁朝委任豫州刺史裴邃負責征討諸軍事,去討伐北魏。

'5'魏自破六韓拔陵之反,二夏、豳、涼,寇盜蜂起。秦州刺史李彥,政刑殘虐,在下皆怨,是月,城內薛珍等聚黨突入州門,擒彥,殺之,推其黨莫折大提為帥,大提自稱秦王。魏遣雍州刺史元志討之。

'5'北魏自從破六韓拔陵造反以來,二夏、豳、涼等地寇盜蜂起。秦州刺史李彥施政嚴苛,刑罰殘酷,無人不怨。這月,城內薛珍等人結夥闖入州府門,抓住了薛彥,殺了他,推舉同黨莫折大提為元帥,莫折大提自稱為秦王。北魏派遣雍州刺史元志去討伐。

初,南秦州豪右楊松柏兄弟,數為寇盜,刺史博陵崔遊誘之使降,引為主簿,接以辭色,使說下群氐,既而因宴會盡收斬之,由是所部莫不猜懼。遊聞李彥死,自知不安,欲逃去,未果;城民張長命、韓祖香、孫掩等攻遊,殺之,以城應大提。大提遣其黨卜胡襲高平,克之,殺鎮將赫連略,行臺高元榮。大提尋卒,子念生自稱天子,置百官,改元天建。

起初,南秦州的豪強楊松柏兄弟幾番為寇,刺史博陵人崔遊引誘他投降,提他做了主簿,以親近的言語和態度接待了他,讓他去遊說下面的氐族部落,事成之後借宴會之機把他們全部抓起來斬了,因此部下無不猜忌懼怕。崔遊得知李彥的死訊之後,知道自己不會有好下場,想逃走,但沒有得逞。城中百姓張長命、韓祖香、孫掩等人攻打崔遊,殺了他,率全城百姓響應莫折大提。莫折大提派他的黨徒卜胡襲擊高平,攻克該城,殺了鎮將赫連略和行臺高元榮。莫折大提很快便去世,他的兒子莫折念生自稱為天子,設定百官,改年號為天建。

'6'丁酉,魏大赦。

'6'丁酉(十八日),北魏大赦天下。

'7'秋,七月,甲寅,魏遣吏部尚書元義兼尚書僕射,為西道行臺,