:“老弟這個計策,是個好辦法。然而步兵很多,我是總督,必須在隊伍後面,率領他們一起行動。老弟的馬軍應當行動迅速,走在步兵前面不能遲緩。”蕭摩訶因此率領馬軍在晚上出發。甲子(二十七日),吳明徹決斷土堤,乘水勢撤退軍隊,希望從這裡進入淮河。到清口時,水越來越淺,水軍船隻被沉在清水河中的車輪所阻擋,無法透過。王軌帶領軍隊將他們包圍起來並加以收縮,陳朝軍隊潰敗。吳明徹被北周捉住,三萬將士以及軍隊的器械物資都被北周吞併。蕭摩訶率領八十名精騎兵在前面突圍,其餘的騎兵在後面跟隨,早晨時,到達淮河南岸,和將軍任忠、周羅的軍隊得以保全回去。
初,帝謀取彭、汴,以問五兵尚書毛喜,對曰:“淮左新平,邊民未輯。周氏始吞齊國,難與爭鋒。且棄舟之工,踐車騎之地,去長就短,非吳人所便。臣愚以為不若安民保境,寢兵結好,斯久長之術也。”及明徹敗,帝謂喜曰:“卿言驗於今矣。”即日,召蔡景歷,復以為徵南諮議參軍。
當初,陳宣帝打算奪取彭州、汴州,詢問五兵尚書毛喜的意見,毛喜回答說:“淮左平定不久,邊地的百姓還不穩定。周國剛吞併齊國,很難和對方爭高低。況且放棄乘船作戰的擅長,來到平原地區騎馬乘車打仗,避長就短,這不是南方人所熟習的。以臣的愚見不如安撫百姓守護國境,停止用兵和周國結成友好關係,這才是長久之計。”吳明徹被打敗以後,宣帝對毛喜說:“您以前的話現在證實了。”同一天,召見蔡景歷,復官任職為徵南諮議參軍。
周主封吳明徹為懷德公,位大將軍。明徹憂憤而卒。
北周國主封吳明徹為懷德公,位於大將軍之列。吳明徹憂愁憤怒而去世。
'5'乙丑,周以越王盛為大冢宰。
'5'乙丑(二十八日),北周任命越王宇文盛為大冢宰。
'6'三月,戊辰,周於蒲州置宮。廢同州及長春二宮。
'6'三月,戊辰(初一),北周在蒲州營建宮室,廢除同州和長春二宮。
'7'甲戌,周主初服常冠,以皂紗全幅向後發,仍裁為四腳。
'7'甲戌(初七),北周國主初次戴平日用的帽子,用整幅的黑紗從前向後包紮頭髮,並裁成四個帽翅。
'8'丙子,命中軍大將軍、開府儀同三司淳于量為大都督,總水陸諸軍事,鎮西將軍孫都督荊、郢諸軍,平北將軍樊毅都督清口上至荊山緣淮諸軍,寧遠將軍任忠都督壽陽、新蔡、霍州諸軍,以備周。
'8'丙子(初九),陳朝任命中軍大將軍、開府儀同三司淳于量為大都督,總管水路和陸路的軍事,鎮西將軍孫都督荊州、郢州的軍隊,平北將軍樊毅都督清口上到荊山沿淮河一帶的軍隊,寧遠將軍任忠都督壽陽、新蔡、霍州的軍隊,以防備北周的軍事行動。
'9'乙酉,大赦。
'9'乙酉(十八日),陳朝大赦全國。
'10'壬辰,周改元宣政。
'10'壬辰(二十五日),北周改年號為宣政。
'11'夏,四月,庚申,突厥寇周幽州,殺掠吏民。
'11'夏季,四月,庚申(二十三日),突厥入侵北周的幽州,殺害搶劫當地的官吏百姓。
'12'戊午,樊毅遣軍渡淮北,對清口築城。壬戌,清口城不守。
'12'戊午(二十一日),陳朝的樊毅派軍隊渡過淮河到了北面,對著清口築城。壬戌(二十五日),清口城失守。
'13'五月,己丑,周高祖帥諸軍伐突厥,遣柱國原公姬願、東平公神舉等將兵五道俱入。
'13'五月,己丑(二十三日),北周武帝率領軍隊征討突厥,派柱國原公宇文姬願、東平公宇文神舉等領兵分五路並進。
癸巳,帝不豫,留止雲陽宮;丙申,詔停諸軍。驛召宗師宇文孝伯赴行在所,帝執其手曰:“吾自量必無濟理,以後事付君。”是夜,授孝伯司衛上大夫,總宿衛兵。又令馳驛入京鎮守,以備非常。六月,丁酉朔,帝疾甚,還長安;是夕殂,年三十六。
癸巳(二十七日),北周武帝生病,留在雲陽宮;丙申(三十日),下詔所有軍隊停止行動。派驛使到長安召宗師宇文孝伯趕到武帝所在的地方,武帝崐握住他的手說:“我自己估計不能痊癒了,以後的事都託付給您。”這天晚上,授給宇文孝伯司衛上大夫的職位,總管宿衛兵。又命令他騎上驛馬到京城鎮守,防備非常事件。六月,丁酉朔(初一),武帝病情嚴重,