荷,為先人羞,敢效趙佗自王一方乎!”遂來降。於是嶺南悉平。
'41'丁酉(十八日),隋朝漢陽太守馮盎接受了李靖的檄文,率領部屬降唐,唐在馮盎的轄地設定高、羅、春、白、崖、儋、林、振八州,任命馮盎為高州總管,封爵耿國公。此前,有人勸馮盎道:“唐才平定了中原,還無力顧及邊遠地區,您所管轄的二十州的範圍已超過漢代的趙佗,應當自稱南越王。”馮盎說:“我家在此地定居已經五代了,此地的長官都由我家的人擔任,已極盡富貴了,常常怕承擔不起重擔,使先人蒙受恥辱,怎麼敢效法趙佗自己稱王一方呢?”於是前來投降。從此嶺南地區全部平定。
'42'八月,辛亥,以、荊、交、並、幽五州為大總管府。
'42'八月辛亥(初二),唐以、荊、交、並、幽五州為大總管府。
'43'改葬隋煬帝於揚州雷塘。
'43'唐將隋煬帝改葬於揚州雷塘。
'44'甲戌,吐谷渾寇岷州,敗總管李長卿。詔益州行臺右僕射竇軌、渭州刺史且洛生救之。
'44'甲戌(疑誤),吐谷渾侵犯岷州,打敗了唐總管李長卿。唐高祖下詔命益州行臺右僕射竇軌、渭州刺史且洛生救援李長卿。
'45'乙卯,突厥頡利可汗寇邊,遣左武衛將軍段德操、雲州總管李子和將兵拒之。子和本姓郭,以討劉黑闥有功,賜姓。丙辰,頡利十五萬騎入雁門,己未,寇幷州,別遣兵寇原州;庚子,命太子出幽州道,秦王世民出秦州道以御之。李子和趨雲中,掩擊可汗,段德操趨夏州,邀其歸路。
'45'乙卯(初六),突厥頡利可汗侵犯唐國邊境,唐派遣左武衛將軍段德操、雲州總管李子和帶兵抵抗。李子和本姓郭,因討伐劉黑闥有功,賜姓李。丙辰(初七),頡利的十五萬騎兵進入雁門,己未(初十),侵犯幷州。另外又派兵侵犯原州。庚子(疑誤),唐高祖命太子李建成從豳州道,秦王李世民從泰州道出兵抵禦突厥,李子和急速趕赴雲中,突然襲擊頡利可汗,段德操趕赴夏州,阻截突厥的退路。
辛酉,上謂群臣曰:“突厥入寇而復求和,和與戰孰利?”太常卿鄭元曰:“戰則怨深,不如和利。”中書令封德彝曰:“突厥恃犬羊之眾,有輕中國之意,若不戰而和,示之以弱,明年將復來。臣愚以為不如擊之,既勝而後與和,則恩威兼著矣!”上從之。
辛酉(十二日),高祖對群臣說:“突厥入侵,但又來求和,和與戰哪個更有利?”太常卿鄭元說:“交戰會加深仇怨,不如講和有利。”中書令封德彝認為:“突厥仗著兵力眾多,輕視我們中原的大唐王朝,如果不戰而和,是向他們顯示軟弱,明年還會重來。以臣的愚見不如打擊他們,取勝以後再講和,這樣就恩威並重了!”皇上聽從了封德彝的意見。
己巳,幷州大總管襄邑王神符破突厥於汾東;汾州刺史蕭破突厥,斬首五千餘級。
己巳(二十日),唐幷州大總管襄邑王李神符在汾東打敗突厥;汾州刺史蕭打敗突厥,斬首五千多級。
'46'吐谷渾寇洮州,遣武州刺史賀亮御之。
吐谷渾侵犯洮州,唐派武州刺史賀拔亮抵禦來敵。
'47'丙子,突厥寇廉州;戊寅,陷大震關。上遣鄭元詣頡利。是時,突厥精騎數十萬,自介休至晉州,數百里間,填溢山谷。元見頡利,責以負約,與相辨詰,頡利頗慚。元因說頡利曰:“唐與突厥,風俗不同,突厥雖得唐地,不能居也。今虜掠所得,皆入國人,於可汗何有?不如旋師,復修和親,可無跋涉之勞,坐受金幣,又皆入可汗府庫,孰與棄昆弟積年之歡,而結子孫無窮之怨乎!”頡利悅,引兵還。元自義寧以來,五使突厥,幾死者數焉。
'47'丙子(二十七日),突厥侵犯廉州,戊寅(二十九日),攻陷大震關。高祖派鄭元去見頡利可汗。當時,突厥幾十萬精騎兵,棄斥著從介休到晉州幾百裡之間的山谷。鄭元見到頡利,責備他背叛盟約,與頡利展開辯論,頡利頗為慚愧。鄭元趁機勸頡利道:“唐與突厥,風俗不同,突厥就是得到唐的領土,也不能居住。如今俘虜與搶奪的財物,都給了突厥百姓,可汗您得到了什麼?不如回軍,重新和親,可以免除了跋涉的辛勞,坐享金銀財物,並且都進了可汗您的倉庫,比起拋棄了兄弟之間多年的交情,給子孫後代結下無窮的仇怨,哪一個更好呢?”頡利愉快地聽從了他的意見,帶兵撤回突厥。鄭元從義寧年間以來,五次出使突厥,多次面臨死亡的威脅。
'48'九月,