宜遠之。”敏從之。俊臣怒,出為武龍令。敏欲不往,妻曰:“速去勿留!”俊臣敗,其黨皆流嶺南,敏獨得免。
上林令侯敏一貫巴結奉承來俊臣,他妻子董氏規勸他說:“來俊臣是危害國家的壞人,不久將失敗,你應當離他遠些。”侯敏聽從她的意見。來俊臣因此大怒,調他出任武龍縣令,他不想去。他妻子說:“快去,不要逗留!”來俊臣失敗後,他的黨羽都流放嶺南,只有侯敏倖免。
太后徵於安遠為尚食奉御,擢吉頊為右肅政中丞。
太后徵召於安遠為尚食奉御,提升吉頊為右肅政中丞。
'14'以檢校夏官侍郎宗楚客同平章事。
'14'朝廷任命檢校夏官侍郎宗楚客為同平章事。
'15'武懿宗軍至趙州,聞契丹將駱務整數千騎將至冀州,懿宗懼,欲南遁。或曰:“虜無輜重,以抄掠為資,若按兵拒守,勢必離散,從而擊之,可有大功。”懿宗不從,退據相州,委棄軍資器仗甚眾。契丹遂屠趙州。
'15'武懿宗領軍至趙州,聽說契丹將領駱務整的數千騎兵將到冀州,武懿宗畏懼,想向南逃跑。有人說:“敵人沒有輜重,靠搶掠作給養,我們若屯兵拒守,他們勢必瓦解,然後乘機進擊,可獲得大的成功。”武懿宗不同意,退守相州,丟棄軍用物資和武器很多。契丹於是在趙州城進行大屠殺。
甲午,孫萬榮為奴所殺。
甲午(三十日),契丹孫萬榮被家奴殺死。
萬榮之破王孝傑也,於柳城西北四百里依險築城,留其老弱婦女,所獲器仗資財,使妹夫乙冤羽守之,引精兵寇幽州。恐突厥默啜襲其後,遣五人至黑沙,語默啜曰:“我已破王孝傑百萬之眾,唐人破膽,請與可汗乘勝共取幽州。”三人先至,默啜喜,賜以緋袍。二人後至,默啜怒其稽緩,將殺之,二人曰:“請一言而死。”默啜問其故,二人以契丹之情告。默啜乃殺前三人而賜二人緋,使為鄉導,發兵取契丹新城,殺所獲涼州都督許欽明以癸天;圍新城三日,克之,盡俘以歸。使乙冤羽馳報萬榮。
孫萬榮打敗王孝傑後,在柳城西北四百里處憑藉險要地勢築城,留下老弱、婦女和所繳獲的武器資財,派他的妹夫乙冤羽留守,自己領精兵侵擾幽州。他恐怕突厥阿史那默啜襲擊他的背後,便派五個人到黑沙,對阿史那默啜說:“我已打敗王孝傑的百萬大軍,唐朝人已被嚇破了膽,請與您乘勝共同攻取幽州。”其中三人先到,阿史那默嗓高興,賜給他們紅袍。二人後到,阿史那默啜因他們遲緩拖延而發怒,要殺死他們。這二人說:“請進一言而後再死。”阿史那默啜問為什麼,二人報告了契丹的真實用意。阿史那默啜於是殺死先到的三個人,賜給後到的二人紅袍,讓他們充當嚮導,發兵進取契丹所築新城,殺死被他們俘虜的原唐朝涼州都督許欽明祭天;突厥包圍新城,三天後攻陷,全部俘虜該城的契丹人,讓乙冤羽迅速報告孫萬榮新城失守的訊息。
時萬榮方與唐兵相持,軍中聞之,懼。奚人叛萬榮,神兵道總管楊玄基擊其前,奚兵擊其後,獲其將何阿小。萬榮軍大潰,帥輕騎數千東走。前軍總管張九節遣兵邀之於道,萬榮窮蹙,與其奴逃至潞水東,息於林下,嘆曰:“今欲歸唐,罪已大。歸突厥亦死,歸新羅亦死。將安之乎!”奴斬其首以降,梟之四方館門。其餘眾及奚、皆降於突厥。
當時孫萬榮正與唐兵對峙,軍中聽到新城失守的訊息,震驚不安,奚人背叛孫萬榮,神兵道總管楊玄基攻擊他前面,奚人攻擊他後面,俘獲他的將領何阿小。孫萬榮軍潰散,孫萬榮率輕騎數千向東逃走。唐前軍總管張九節派兵在中途截擊,孫萬榮走投無路,與家奴逃至潞水東邊,在樹林下休息,嘆息說:“現在想歸降唐朝,罪惡已大。歸降突厥是死,歸降新羅也是死。將向何處去呢!”家奴砍下他的腦袋向唐朝投降,他的腦袋被掛在四方館門前示眾。他的餘眾及奚人、人都向突厥投降。
'16'戊子,特進武承嗣、春官尚書武三思並同鳳閣鸞臺三品。
'16'戊子(二十四日),特進武承嗣、春官尚書武三思並任同鳳閣鸞臺三品。
'17'辛卯,制以契丹初平,命河內王武懿宗、婁師德及魏州刺史狄仁傑分道安撫河北。懿宗所至殘酷,民有為契丹所協從復來歸者,懿宗皆以為反,生刳取其膽。先是,何阿小嗜殺人,河北人為之語曰:“唯此兩何,殺人最多。”
'17'辛卯(二十七日),太后下令,因契丹剛平定,命河內王武懿宗、婁師德及魏州刺史狄仁傑分路到黃河以北