'30'癸巳(初八)吳主楊溥下詔,使齊王徐知誥設定百官,以金陵府為西都。
'31'前坊州刺史劉景巖,延州人也,多財而喜俠,交結豪傑,家有丁夫兵仗,人服其強,勢傾州縣。彰武節度使楊漢章無政,失夷、夏心,會括馬及義軍,漢章帥步騎數千人將赴軍期,閱之於野。景巖潛使人撓之曰:“契丹強盛,汝曹有去無歸。”眾懼,殺漢章,奉景巖為留後。唐主不獲已,丁酉,以景巖為彰武留後。
'31'前坊州刺史劉景巖是延州人,家財富有而且喜愛俠義,交結豪傑,家裡設定丁夫兵仗,人們都懾服他的勢力強大,整個州縣無人能比。彰武節度使楊漢章治理無當,喪失夷、夏人心,正趕上搜集馬匹和義軍,楊漢章率領步兵、騎兵數千人即將按期開赴集合,正在野外進行檢閱。劉景巖暗中使人阻撓破壞此事說:“契丹強盛,你們這些人有去無回。”兵眾害怕,殺了楊漢章,擁護劉景巖為留後。末帝不得已,丁酉(十二日),任命劉景巖為彰武留後。
'32'契丹主謂石敬瑭曰:“吾三千里赴難,必有成功。觀汝器貌識量,真中原之主也。吾欲立汝為天子。”敬瑭辭讓者數四,將吏復勸進,乃許之。契丹主作冊書,命敬瑭為大晉皇帝,自解衣冠授之,築壇於柳林,是日,即皇帝位。割幽、薊、瀛、莫、涿、檀、順、新、媯、儒、武、雲、應、寰、朔、蔚十六州以與契丹,仍許歲輸帛三十萬匹。己亥,制改長興七年為天福元年,大赦;敕命法制,皆遵明宗之舊。以節度判官趙瑩為翰林學士承旨、戶部侍郎、知河東軍府事,掌書記桑維翰為翰林學士、禮部侍郎、權知樞密使事,觀察判官薛融為侍御史知雜事,節度推官白水竇貞固為翰林學士,軍城都巡檢使劉知遠為侍衛馬軍都指揮使,客將景延廣為步軍都指揮使。延廣,陝州人也。立晉國長公主為皇后。
'32'契丹主對石敬瑭說:“我從三千里以外來幫助你解決危難,必然會成功。觀察你的器宇容貌和見識氣量,真的是個中原的國主啊。我想扶立你做天子。”石敬瑭推辭遜讓了好幾次,將吏又反覆勸他進大位,於是便答應了。契丹主製作冊封的文書,命令石敬瑭為大晉皇帝,自己解下衣服冠冕親授給他,在柳林搭築壇臺,就在這一天,即了皇帝之位。並割讓了幽、薊、瀛、莫、涿、檀、順、新、媯、儒、武、雲、應、寰、朔、蔚十六個州給予契丹,仍然答應每年運輸帛三十萬匹給他們。己亥(十四日),後晉高祖皇帝石敬瑭下制令,更改長興七年為天福元年,實行大赦;敕命各種法制都遵守明宗時的舊規。任用節度判官趙瑩為翰林學士承旨、戶部侍郎、知河東軍府事,掌書記桑維翰為翰林學士、禮部侍郎、權知樞密使事,觀察判官薛融為侍御史知雜事,節度推官白水人竇貞固為翰林學士,軍城都巡檢使劉知遠為侍衛馬軍都指揮使,客將景延廣為步軍都指揮使。景延廣是陝州人。立晉國長公主為皇后。
契丹主雖軍柳林,其輜重老弱皆在虎北口,每日暝輒結束,以備倉猝遁逃,而趙德鈞欲倚契丹取中國,至團柏逾月,按兵不戰,去晉安才百里,聲問不能相通。德鈞累表為延壽求成德節度使,曰:“臣今遠征,幽州勢孤,欲使延壽在鎮州,左右便於應接。”唐主曰:“延壽方擊賊,何暇往鎮州!俟賊平,當如所請。”德鈞求之不已,唐主怒曰:“趙氏父子堅欲得鎮州,何意也?苟能卻胡寇,雖欲代吾位,吾亦甘心,若玩寇邀君,但恐犬兔俱斃耳。”德鈞聞之,不悅。
契丹主雖然把軍隊屯紮在柳林,他們的輜重和老弱士兵都在虎北口,每當太陽西落便結紮停當,以便於倉促之間遁逃,而趙德鈞想要倚賴契丹奪取中國,到達團柏一個多月,按兵不動,距離晉安才百里,但訊息不能相通。趙德鈞屢次上表為他的兒子趙延壽祈求委任為成德節度使,他說:“臣現在遠征在外,幽州形勢孤弱,想要讓延壽戍守在鎮州,向左向右都便於接應。”後唐末帝說:“延壽正在與賊兵爭鬥,哪有空暇去往鎮州!等待賊兵平定後,可以按所請求的辦理。”趙德鈞沒完沒了地請求,後唐主發怒說:“趙氏父子堅持要得到鎮州,是什麼意思?如果能夠打退胡寇,即使要取代我的位置,我也甘心願意,若是玩弄寇兵以脅求君主,只怕要落得犬兔都斃命了。”趙德鈞聽說,很不高興。
閏月,趙延壽獻契丹主所賜詔及甲馬弓劍,詐雲德鈞遣使致書於契丹主,為唐結好,說令引兵歸國;其實別為密書,厚以金帛賂契丹主,雲:“若立己為帝,請即以見兵南平洛陽,與契丹為兄弟之國;仍許石氏常鎮河東。”契丹主自以深入敵境,晉安未下,德鈞兵尚強,範延光在其東