胡人騎兵逃奔晉陽。
'9'秦以張遇為徵東大將軍、豫州牧。
'9'前秦任命張遇為徵東大將軍、豫州牧。
'10'五月,秦主健攻張琚於宜秋,斬之。
'10'五月,前秦國主苻健在宜秋攻打張琚,將其斬殺。
'11'鄴中大飢,人相食,故趙時宮人被食略盡。蔣使侍中繆嵩、詹事劉猗奉表請降,且求救於謝尚。庚寅,燕王俊遣廣威將軍慕容軍、殿中將軍慕輿根、右司馬皇甫真等帥步騎二萬助慕容評攻鄴。
'11'鄴中地區發生嚴重饑荒,人們互相殘食,過去後趙的宮人被殘食殆盡。蔣派侍中繆嵩、詹事劉猗向東晉朝廷進奉降表,請求投降,並且向謝尚求救。庚寅(初二),前燕王慕容俊派廣威將軍慕容軍、殿中將軍慕輿根、右司馬皇甫真等人率領步、騎兵二萬人協助慕容評攻打鄴城。
'12'辛卯,燕人斬冉閔於龍城。會大旱、蝗,燕王俊謂閔為祟,遣使祀之,諡曰悼武大王。
'12'辛卯(初三),前燕人在龍城斬殺了冉閔。恰好這時發生了嚴重的旱災、蝗災,前燕王慕容俊說這是冉閔在作祟,便派使臣去祭祀他,給他追封諡號為悼武天王。
'13'初,謝尚使戴施據枋頭,施聞蔣求救,乃自倉垣徙屯棘津,止使者求傳國璽。劉猗使繆嵩還鄴白,疑尚不能救,沈吟未決。六月,施帥壯士百餘人入鄴,助守三臺,紿之曰:“今燕寇在外,道路不通,璽未敢送也。卿且出以付我,我當馳白天子。天子聞璽在吾所,信卿至誠,必多發兵糧以相救餉。”以為然,出璽付之。施宣言使督護何融迎糧,陰令懷璽送於枋頭。甲子,蔣帥銳卒五千及晉兵出戰,慕容評大破之,斬首四千級,脫走入城。
'13'當初,謝尚派戴施據守枋頭,戴施聽說蔣派人前來求救,就從倉垣移師到棘津駐紮,阻攔了蔣派出的使者,索要傳國印璽。劉猗讓繆嵩返回鄴城稟報蔣。蔣懷疑謝尚不能前來援救。猶豫不決。六月,戴施率領一百多名勇士進入鄴城,幫助守衛三臺,並哄騙蔣說:“如今燕寇陳兵城外,道路不通,傳國印璽還不敢送走。你姑且把它拿出來交給我,我將策馬迅速稟報天子。天子聽到傳國印璽在我們這裡,會真誠地相信你,一定會多多地下發兵糧以救助你的困難。”蔣認為他說得有道理,就拿出傳國印璽交給了他。戴施公開宣稱派督護何融去迎接兵糧,暗地裡卻懷揣傳國印璽送到了枋頭。甲子(初六),蔣率領精銳部卒五千人及東晉計程車兵出城戰鬥,被慕容評徹底打敗,四千多人被斬首,蔣逃回鄴城。
'14'甲申,秦主健還長安。
'14'甲申(二十六日),前秦國主苻健返回長安。
'15'謝尚、姚襄共攻張遇於許昌。秦主健遣丞相東海王雄、衛大將軍平昌王菁略地關東,帥步騎二萬救之。丁亥,戰於潁水之誡橋,尚等大敗,死者萬五千人。尚奔還淮南,襄棄輜重,送尚於芍陂;尚悉以後事付襄。殷浩聞尚敗,退屯壽春。秋,七月,秦丞相雄徙張遇及陳、潁、許、洛之民五萬餘戶於關中,以右衛將軍楊群為豫州刺史,鎮許昌。謝尚降號建威將軍。
'15'謝尚、姚襄一起在許昌攻打張遇。前秦國主苻健派丞相東海王苻雄、衛大將軍平昌王苻菁攻佔關東地區,率領二萬步、騎兵去援救張遇。丁亥(二十九日),雙方在潁水的誡橋交戰,謝尚等大敗,死亡一萬五千人。謝尚逃回淮南,姚襄扔掉了軍用物資,護送謝尚到了芍陂。謝尚 把自己的後事全託付給了姚襄。殷浩聽到謝尚失敗的訊息,退到壽春駐紮。秋季,七月,前秦丞相苻雄把張遇及陳郡、潁川、許昌、洛陽的百姓五萬多戶遷徙到關中,任命右衛將軍楊群為豫州刺史,鎮守許昌。謝尚貶降名號為建威將軍。
'16'趙故西中郎將王擢遣使請降,拜擢秦州刺史。
'16'後趙國過去的西中郎將王擢派遣使者向東晉請求投降,朝廷授予王擢秦州刺史職務。
'17'丁酉,以武陵王為太宰。
'17'丁酉(初十),東晉朝廷任命武陵王司馬為太宰。
'18'丙辰,燕王俊如中山。
'18'丙辰(二十九日),前燕王慕容俊到中山。
'19'王午聞魏敗,時鄧恆已死,午自稱安國王。八月,戊辰,燕王俊遣慕容恪、封奕、陽騖攻之,午閉城自守,送冉操詣燕軍,燕人掠其禾稼而還。
'19'王午聽說了魏國失敗的訊息,當時鄧恆已經死去,王午自稱安國王。八月,戊辰(十一日),