,他們得知陛下即皇帝位,率兵平叛,都想著洗心革面,來服從陛下,現在如果把這些被俘的人全部殺掉,是逼迫那些跟隨反叛的人繼續作亂。”肅宗聽後立即命令赦免了他們。
'4'冬,十月,丁未,談庭瑤至蜀。
'4'冬季,十月丁未(初三),啖庭瑤到達蜀郡。
'5'壬子,興平軍奏:破賊於武關,克上洛郡。
'5'壬子(初八),興平軍上奏說:在武關打敗叛軍,收復了上洛郡。
'6'吐蕃陷西平。
'6'吐蕃軍隊攻陷西平郡。
'7'尹子奇久圍睢陽,城中食盡,議棄城東走,張巡、許遠謀,以為:“睢陽,江、淮之保障,若棄之去,賊必乘勝長驅,是無江、淮也。且我眾飢羸,走必不達。古者戰國諸侯,尚相救恤,況密邇群帥乎!不如堅守以待之。”茶紙既盡,遂食馬;馬盡,羅雀掘鼠;雀鼠又盡,巡出愛妾,殺以食士,遠亦殺其奴;然後括城中婦人食之,繼以男子老弱。人知必死,莫有叛者,所餘才四百人。
'7'叛軍將領尹子奇率兵久圍睢陽,城中糧食已經吃盡,有人建議放棄睢陽把軍隊撤向東面,張巡與許遠商議,認為:“睢陽是江、淮地區的屏障,如果放棄睢陽城,那麼叛軍就可以長驅南下,侵佔江、淮地區。再說我們的將士都因飢餓勞累病弱,要撤退也必定走不脫。戰國時代的各國諸侯交戰時,同盟國還互相救援,何況我們周圍不遠還有許多朝廷的駐軍將帥!不如固守以待援。”茶紙吃完以後,就殺馬而食;馬被殺完後,又捕鳥雀和掘地抓鼠而食;鳥鼠又吃盡後,張巡就殺掉自己的愛妾,讓士卒們吃肉,許遠也殺了他的家奴;然後把城中的女人全部搜尋出來殺死後吃掉,接著又殺了老弱病殘的男子。城中的人都知道必死,所以沒有叛變的,最後剩下的只有四百人。
癸丑,賊登城,將士病,不能戰。巡西向再拜曰:“臣力竭矣,不能全城,生既無以報陛下,死當為厲鬼以殺賊!”城遂陷,巡、遠俱被執。尹子奇問巡曰:“聞君每戰裂齒碎,何也?”巡曰:“吾志吞逆賊,但力不能耳。”子奇以刀抉其口視之,所餘才三四。子奇義其所為,欲活之。其徒曰:“彼守節者也,終不為用。且得士心,存之,將為後患。”乃並南霽雲、雷萬春等三十六人皆斬之。巡且死,顏色不亂,揚揚如常。生致許遠於洛陽。
癸丑(初九),叛軍登上城頭,將士們因為病弱,不能再戰。張巡向西拜了兩拜說:“我已經竭盡全力,但沒有守住睢陽城,生時既然不能報答陛下的恩德,死後作為沒有歸宿的鬼魂也要英勇殺敵!”隨後城被叛軍攻陷,張巡與許遠都作了俘虜。尹子奇問張巡說:“聽說將軍你每當作戰時眼角睜裂,牙齒咬碎,不知道這是為什麼?”張巡說:“我是堅決想要吞掉你們這夥叛逆的賊黨,但恨力不從心。”尹子奇就用刀撬開張巡的口探視,只剩下三四顆牙齒。尹子奇十分欣賞張巡的忠義,不想殺掉他。但他的部下卻說:“像張巡這樣的人,都是忠義守節之士,終究不會為我們所用。再說他深得軍心,如果不殺掉他,必會後患。”於是尹子奇就把張巡與南霽雲、雷萬春等三十六人全部殺掉。張巡臨刑前,神色自若,面不改色,慷慨赴難。尹子奇把許遠送往洛陽。
巡初守睢陽時,卒僅萬人,城中居人亦且數萬,巡一見問姓名,其後無不識者。前後大小戰凡四百餘,殺賊卒十二萬人。巡行兵不依古法教戰陳,令本將各以其意教之。人或問其故,巡曰:“今與胡虜戰,雲合鳥散,變態不恆,數步之間,勢有同異。臨機應猝,在於呼吸之間,而動詢大將,事不相及,非知兵之變者也。故吾使兵識將意,將識士情,投之而往,如手之使指。兵將相習,人自為戰,不亦可乎!”自興兵,器械、甲仗皆取之於敵,未嘗自修。每戰,將士或退散,巡立於戰所,謂將士曰:“我不離此,汝為我還決之。”將士莫敢不還,死戰,卒破敵。又推誠待人,無所疑隱;臨敵應變,出奇無窮;號令明,賞罰信,與眾共甘苦寒暑,故下爭致死力。
張巡起初堅守睢陽時,僅有士兵一萬人,而城中居民百姓卻有數萬人,張巡每見一人就詢問其姓名,以後沒有不認識的。前後大小戰鬥共進行了四百多次,殺死叛軍十二萬人。張巡練兵不按照古人的兵法作戰佈陣,而是命令部下的將領各自按照自己的戰略教習戰法。有人問其中的原因,張巡說:“現在是與反叛的胡人作戰,他們忽散忽合,變化不定,有時在數步之內,軍勢都不同。所以就需要將領們在很短的時間內能夠應接突發的事件,如果讓他們動不動就要請示大將,那就來