'15'朝廷加魏博節度使韓簡同平章事的官街。
'16'宋威擊王仙芝於沂州城下,大破之,仙芝亡去。威奏仙芝已死,縱遣諸道兵,身還青州;百官皆入賀。居三日,州縣奏仙芝尚在,攻剽如故。時兵始休,詔復發之,士皆忿怨思亂。八月,仙芝陷陽翟、郟城,詔忠武節度使崔安潛發兵擊之。安潛,慎由之弟也。又照義節度使曹翔將步騎五千及義成兵衛東都官,以左散騎常侍曾元裕為招討副使,守東都,又詔山南東道節度使李福選步騎二千守汝、鄧要路。仙芝進逼汝州,詔寧節度使李侃、鳳翔節度使令狐選步兵一千、騎兵五百守陝州、潼關。
'16'宋威在沂州城下討伐王仙芝,大破王仙芝軍,王仙芝因兵敗逃走。宋威上奏稱王仙芝已死,請將諸道討賊軍遣還,自己回到青州;朝廷百官聽說王仙芝已被宋威打死,都入朝向唐僖宗祝賀。過了三天,州、縣上奏稱王仙芝仍然生存,並且和原先一樣攻剽州縣。當時諸道兵剛開始休整,即又得到詔命被調發去追剿,士兵幾經折騰,也都憤怒怨恨,一心想造反作亂。八月,王仙芝率軍攻陷陽翟、郟城,唐僖宗下詔書命忠武節度使崔安潛去發兵討伐。崔安潛是崔慎由的弟弟。唐僖宗又命令昭義節度使曹翔率領步兵和騎兵五千人,加上義成兵守衛東都洛陽的宮殿。任命左散騎常侍曾元裕為招討副使,據守東都洛陽。又下詔命令山南東道節度使李福選步兵、騎兵二千人守衛汝州、鄧州的重要道路。王仙芝率軍進逼汝州,唐僖宗又下詔命令寧節度使李侃、鳳翔節度使令狐選拔步兵一千、騎兵五百據守陝州、潼關。
'17'加成德節度使王景崇兼中書令。
'17'朝廷加成德節度使王景崇兼任中書令。
'18'九月,乙亥朔,日有食之。
'18'九月,乙亥朔(初一),出現日食。
'19'丙子,王仙芝陷汝州,執刺史王鐐。鐐,鐸之從父兄弟也。東都大震,士民挈家逃出城。乙酉,敕赦王仙芝、尚君長罪,除官,以招諭之。仙芝陷陽武,攻鄭州,昭義監軍判官雷殷符屯中牟,擊仙芝,破走之。冬,十月,仙芝南攻唐、鄧。
'19'丙子(初二),王仙芝攻陷汝州城,活捉唐汝州刺史王鐐。王鐐是王鐸的叔伯堂兄弟。訊息傳來,東都洛陽人心震動,一片驚慌,士民攜帶家眷爭先恐後地逃出城去。乙酉(十一日),頒下詔敕赦免王仙芝、尚君長的罪,給二人任以官爵,企圖招降他們。王仙芝攻陷陽武,又轉攻鄭州,唐昭義監軍判官雷殷符率軍屯駐於中牟縣,領兵襲擊王仙芝軍,將其攻破並擊退。冬季,十月,王仙芝向南攻打唐州、鄧州。
'20'西川節度使高駢築成都羅城,使僧景仙規度,週二十五里,悉召縣令庀徒賦役。吏受百錢以上皆死。蜀土疏惡,以甓之,環城十里內取土,皆鏟丘垤平之,無得為坎以害耕種;役者不過十日而代,眾樂其均,不費撲撻而功辦。自八月癸丑築之,至十一月戊子畢功。
'20'西川節度使高駢在成都修築羅城,讓和尚景仙進行設計規劃,羅城周長二十五里,並將所轄縣的縣念悉數召來,讓他們將各縣的賦稅盡行交來,並分派役夫,縣吏受賄超過百錢以上者統統處死。蜀中土質疏鬆,於是先將土製成磚塊,在環城十里內取土,取土後又挖丘將原取土處填平,不準破壞田地造成坑窪而損害農家耕種,各縣赴役的農民不過十天就可輪換,所以赴役的農夫認為派役均平,都樂於接受,不用皮鞭督役而工效卓著。從八月癸丑(初九)開始築城。到十一月戊子(十五日)工程就圓滿完畢。
役之始作也,駢恐南詔揚聲入寇,雖不敢決來,役者必驚擾,乃奏遣景仙託遊行入南詔,說諭驃信使歸附中國,乃許妻以公主,因與議二國禮儀,久之不決。駢又聲言欲巡邊,朝夕通烽火,至大渡河,而實不行,蠻中惴恐。由是訖於城成,邊候無風塵之警。先是,西川將吏入南詔,驃信皆坐受其拜,駢以其俗尚浮屠,故遣景仙往,驃信果帥其大臣迎拜,信用其言。
羅城修築開始,高駢恐怕南詔揚言入侵,雖然不一定敢真的闖來,但在心理上必定會造成役夫的驚慌,於是上奏朝廷派遣和尚景仙託言雲遊而入南詔之境,勸說南詔驃信歸附中國,並且許以唐朝公主和親,景仙與南詔驃信議論兩國禮儀,各不相讓,因此久議不能決。高駢又聲言要巡視邊境,自早至晚烽火通天,來到大渡河,卻並不前行,南詔蠻人聽說高駢率軍南下,惶恐不安。於是一直到羅城築完,邊防哨所沒有出現一點警報。先前,西川將吏去南詔,均無一例外地要向南詔驃信行跪拜禮,