。北魏統崐萬鎮將南陽王拓跋惠壽,外都大官於洛拔督統四個州的軍隊,前去討伐,平滅了反叛,將王景文的黨徒三千多戶強行遷往古趙魏地區。
'22'十二月,戊申,魏葬恭皇后於金陵。
'22'十二月,戊申(初四),北魏朝廷把恭皇后鬱久閭氏安葬在金陵。
'23'魏世祖晚年,佛禁稍弛,民間往往有私習者。及高宗即位,群臣多請復之。乙卯,詔州郡縣眾居之所,各聽建佛圖一區;民欲為沙門者,聽出家,大州五十人,小州四十人。於是所毀佛圖,率皆修復。魏主親為沙門師賢等五人下發,以師賢為道人統。
'23'北魏太武帝晚年,對佛教的禁令稍稍放鬆了些,民間往往有人私下偷偷信奉佛教。文成帝即位後,很多大臣都來請求恢復佛教。乙卯(十一日),拓跋浚詔令各州郡縣老百姓在集中居住的地方,允許建立一座寺廟。老百姓有打算當和尚、做尼姑的,允許自由出家,大州郡可五十人,小州可四十人。於是,各地過去所摧毀的寺廟佛像如今大都修復。文成帝還親自給和尚師賢等五人剃了發,任命師賢為道人統。
'24'丁巳,魏以樂陵王周忸為太尉,南部尚書陸麗為司徒,鎮西將軍杜元寶為司空。麗以迎立之功,受心膂之寄,朝臣無出其右者。賜爵平原王,麗辭曰:“陛下,國之正統,當承基緒;效順奉迎,臣子常職,不敢天之功以幹大賞。”再三不受。魏主不許。麗曰:“臣父奉事先朝,忠勤著效。今年逼桑榆,願以臣爵授之。”帝曰:“朕為天下主,豈不能使卿父子為二王邪!”戊午,進其父建業公俟爵為東平王。又命麗妻為妃,復其子孫,麗力辭不受。帝益嘉之。
'24'丁巳(十三日),北魏朝廷任命樂陵王拓跋周忸為太尉,南部尚書陸麗為司徒,鎮西將軍杜元寶為司空。陸麗因為有迎奉拓跋浚即位的功勞,所以,被拓跋浚當作心腹,朝廷內沒有一個官員比他更受拓跋浚寵信的。拓跋浚賜他平原王爵位,陸麗辭讓說:“陛下是我們國家的正統,理當繼承帝位,我只是順應人心,奉迎聖上登上帝位,這是臣下應份之事,我不敢有貪天之功,接受您如些的重賞。”一再辭讓不接受,文成帝不答應。陸麗只好說:“臣下的父親事奉先帝,忠厚、勤奮,因此在那時享有很高的聲譽。如今他已進入桑榆之年,我願意把我的爵位讓給他。”拓跋浚說:“朕身為國家的主宰,難道不能讓你們父子二人都封為王爵嗎?”戊午(十四日),封賜陸麗的父親、建業公陸俟為東平王。拓跋浚又封賜陸麗的妻子為王妃,免除陸麗子孫們的田賦捐稅,陸麗竭力推辭,不肯接受。文成帝對他越發嘉許。
以東安公劉尼為尚書僕射,西平公源賀為徵北將軍,並進爵為王。帝班賜群臣,謂源賀曰:“卿任意取之。”賀辭曰:“南北未賓,府庫不可虛也。”固與之,乃取戎馬一匹。
拓跋浚任命東安公劉尼為尚書僕射,西平公源賀為徵北將軍,二人同時被晉升為王爵。文成帝又按照各個官員的功勞大小,依次封賞,對源賀說:“你喜歡什麼就可以拿什麼。”源賀辭謝說:“我們南面和北面的敵人還沒被平定,我們的國庫不能空了。”但拓跋浚還是堅持送給他點兒什麼,源賀只好取了一匹戰馬。
高宗之立也,高允預其謀,陸麗等皆受重賞,而不及允,允終身不言。
拓跋浚能夠登上王位,高允也參預了謀劃。陸麗等人都受到了重賞,只有高允沒有得到,而高允本人也終身沒有吐露這件事。
甲子,周忸坐事,賜死。時魏法深峻,源賀奏:“謀反之家,男子十三以下本不預謀者,宜免死沒官。”從之。
甲子(二十日),拓跋周忸因罪,被命令自殺。當時,北魏刑法非常嚴酷,源賀就奏請說:“造反叛亂者的家屬,男子在十三歲以下沒有參加謀反的,應該免除死刑,交給官府當奴隸。”拓跋浚批准了他的建議。
'25'江夏王義恭還朝。辛未,以義恭為大將軍、南徐州刺史,錄尚書如故。
'25'劉宋江夏王劉義恭從盱眙返回建康。辛未(二十七日),文帝任命劉義恭為大將軍、南徐州刺史,仍然保留他的錄尚書之職。
'26'初,魏入中原,用《景初歷》,世祖克沮渠氏,得趙《玄始歷》,時人以為密,是歲,始行之。
'26'當初,北魏入侵中原時,使用《景初歷》。太武帝戰勝北涼沮渠氏後,得到趙所著的《玄始歷》,當時人們認為很精密。從這一年開始,北魏開崐始使有《玄始歷》紀年。
資治通鑑第一百二十七卷