U廡┫鶚饕廊徊皇嗆艽螅�揮興奈迕贅摺M餛虐咽址旁諡屑淠強玫氖韝繕希�擔骸澳愫茫 蔽也恢�浪�俏屎螄鶚鰨�故俏屎蛩�母綹紜�
我們繼續走,爬上那塊高坡,草坪鋪展在我們面前,亨利正站在空地中間。我停住了。“怎麼了?”外婆問。“沒什麼。”我回答她。我領她沿著小徑一直走。“你看見什麼了?”她問我。“一隻老鷹在樹林上空盤旋。”我回答她。“現在幾點?”我看了看手錶,“快到正午了。”
我們來到空地,亨利站得筆直,朝我微笑,他看上去有些疲倦,頭髮灰灰的。他穿了一件黑色長外套,在嫩綠的草坪上顯得很突出。“那塊石頭在哪兒?”外婆問,“我想坐下來。”我牽著她來到岩石邊,扶她坐下。她一轉臉,正好對著亨利,她呆住了。“是誰?”她的聲音很急切。“沒有人。”我撒了謊。
“有個男人,那兒。”她說著,朝亨利點了點頭。他看著我,彷彿在說,別怕,告訴她吧。有條狗在樹林裡“汪汪”直叫,我猶豫著。
“克萊爾。”外婆的聲音聽上去有點害怕。
“介紹一下吧。”亨利平靜地說。
外婆一動不動,等著。我把手放到她的肩膀上。“好吧,外婆,”我說,“他是我的朋友亨利。就是我曾經和你提過的人。”亨利向我們走來,伸出一隻手,我把外婆的手放在他的手裡。“這是伊麗莎白·密格朗。”我向亨利介紹說。
“這麼說,你就是那個人了。”外婆問。
“是的。”亨利回答,那聲是的滑入我的耳朵,猶如精油一般舒心。是的。
“可以嗎?”她朝亨利伸出雙手。
“我坐到您身邊吧。”亨利坐在石頭上。我扶著外婆的手觸控亨利的臉,她撫摸他的時候,亨利一直看著我。“真癢啊。”亨利對外婆說。
“像塊磨砂紙,”她的手指尖經過他的下巴,亨利還沒剃鬍子,她如此評論道,“你不是個小夥子了。”
“對。”
“你多大了?”
“我比克萊爾大八歲。”
她看上去很迷惑。“二十五歲?”我看著亨利灰白相間的頭髮,還有他眼睛周圍的皺紋。他看上去有四十多歲,也許更老些。
“二十五歲。”他斬釘截鐵地說。在另外某個地方,確實是的。
“克萊爾告訴我她今後會嫁給你。”外婆對亨利說。
他微笑著看我,“是的,我們今後會結婚。幾年以後,等克萊爾畢業。”
“在我們的年代,紳士們都要來府上吃飯,拜訪女方的家人。”
“我們的情況是……非正統的。到目前為止還不可能那樣。”
“我倒不覺得。如果你能和我的外孫女在草坪上追逐嬉鬧,你當然可以來家裡讓她的父母把把關。”
“我感到榮幸之至,”亨利說著站起身,“不過,現在我很抱歉,我馬上得去趕一趟火車。”
“等會兒,年輕人——”外婆剛開口,亨利已經在說:“再見啦,密格朗夫人。終於能夠見到您,真是太棒了。克萊爾,對不起,我不能再停留了——”我伸出手,他卻無影無蹤了。我轉向外婆,她坐在岩石上,雙手想要抓住什麼,臉上一片茫然。
“究竟是怎麼回事?”她問道。我開始解釋,當我說完,她低垂著頭,把患有關節炎的手指扭曲成奇怪的造型。最後,她抬起臉來面對我,“可是,克萊爾,”我的外婆說,“他一定是個魔鬼。”她彷彿只是在陳述一件事實,就像在對我說我衣服的紐扣系錯了,或者是該吃飯了,諸如此類。
我還能說什麼呢?“我也曾經那麼想過,”我對她說。我把她的手放好,不讓她繼續揉捏手指。“但亨利是個好人,我不覺得他是個魔鬼。”
外婆笑了,“你這麼說,好像你見識過很多魔鬼似的。”
“真正的魔鬼就會有——魔鬼樣,你說呢?”
“我想,如果他要偽裝,他可以變得像天使一樣。”
我小心地挑選著用詞,“亨利有一次告訴我,他的醫生認為他是一個新人種。您明白嗎,就像是進化更前進了一步。”
外婆搖頭,“那和魔鬼一樣糟。天哪,克萊爾,要嫁給這樣一個人,你究竟是怎麼啦?想想你們以後的孩子!突然消失到下個禮拜,然後又蹦回早飯以前!”
我哈哈大笑,“那該有多刺激啊!像瑪莉·波平絲④瑪莉·波平絲; 英國兒童文學作家P。L。特拉夫斯所著的同名小說中的人物。仙女保姆瑪莉·波平絲來