關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第14部分

了,“你也可能會酗酒的。”我說。

“不,”她嘆氣道,“我不可能成一個合格的酒鬼,我倒可能成一個酒鬼的好妻子。我比較善於合作,這也是為什麼我們一直相處很好的原因。”她認真地看著我,“我很高興你是個酒鬼,”她補充道,“我是說,我很高興你獲得了這些治療,彷彿我也間接從你那兒得到感化似的。”

我衝她微笑,你這個笨蛋。

“不,我的意思是,我也參加過你的那種‘讓一切過去’的聚會,我也感到我的困擾少多了。現在你又提醒了我這一點,我甚至在我冰箱上貼著一個‘讓一切過去’的字條。”

她的話讓我意識到眼下發生什麼了:格瑞爾正在轉型;她正在或多或少地轉變她自己來適應剛轉型的我。

小組活動時,我談起了工作。我談起我是如何疲於應付工作,接著我告訴每個人海丁是如何搬來和我住的,我談起我們是如何在復原院結識的。眾人一致同意只要我和他注意彼此保持界限,這會是段好經歷。

→虹→橋→書→吧→BOOK。HQDOOR。COM

第51節:英國人的入侵(3)

福思特氣勢洶洶地談起他打算如何要他的那位英國人離開,他一副志在必得的樣子。

眾人都鼓勵他:“是的,你應該這麼做。”聽上去好像他來這裡六個月以來一直在設法趕那個人走,而且他好像已經進出復原院四次了。

有三次我捕捉到他凝視我又避開的眼神,我感到和他之間有一種奇怪的無形的聯絡。我在想是不是隻是我的個人幻想,我又想起上週他穿長袖粗斜紋棉布衣服而今�