的舉動令他們得到了羅馬人的交口稱讚和政敵的惡毒詆譭他們說三個貴族是將左手盤剝來的羅馬人的金錢右手返還給窮苦的羅馬人。
對此三大貴族沒有爭論卻給政敵們也送出了票而他們邊笑納邊罵!
天色矇矇亮的時候冬將軍的餘威還在散可是早春之寒卻根本降不下人們熾熱的心人們從四面八方湧來人潮滾滾各個職業的人們穿著形形色色的衣服眼中透出的都是一種喜悅參加這一個盛會。
越窮地人、越底層的人來的越早。因為他們有站票而站票的區域是不規定具體的位置去得早搶個好位置。
象畢卡里帶著他的兩個mm阿芙萊麗雅和迪克絲雅是坐著馬車後來才趕到的進到裡面簡直被那熱鬧的景象驚呆了。
大斗獸場中央為表演區表演區外圍是層層地看臺。看臺有六十排共分五層最下面前排是貴賓(如元老、長官、祭司等)區第二層供貴族使用第三區是給富人使用的第四區由普通公民使用。最後一區則是給底層婦女使用全部是站席。
象第四區和第五區來的人最多也最喧譁畢竟貴族和富人是少數。
畢卡里、阿芙萊麗雅和迪克絲雅自然是去第二層就坐路遇的貴族都知道這幾個月他可是風頭人物人人向他點頭致意背底裡則各懷心思。
事實上羅馬人除了觀賞表演還把大斗獸場當成了一個重要的社交場所男人們的大聲嚷嚷、婦女間地耳語、小孩子的哭鬧聲和來回穿稜小販們的叫聲。他們販賣豆子、煎餅、麵包和蛋糕以及葡萄酒然後是買主的咀嚼聲。痛罵黑心小販將葡萄酒兌水出售……整個鬥獸場竟沒有一時的消停。
時間差不多到了大斗獸場開始封門。而羅馬皇帝亞歷山大維魯斯陛下在諸多元老、大貴族和大祭司的陪同下進場一隊肩扛“法西斯”的儀仗隊在前面開路樂隊高奏樂曲全體民眾起立向他致意!
公民們洪亮地歡呼著:“塞維魯斯陛下萬歲!”
不管怎麼樣塞維魯斯也算得上羅馬的一位賢君在他的治理下。羅馬相對安定秩序井然。和平就勝過任何的亂世。
畢卡里還是次這麼接近地觀察到塞維魯斯他身材非常高大體格魁梧精力充沛面貌顯得非常剛毅他以醉人地風采向四方致意引陣陣狂熱的呼聲。
一些他地愛慕者看來他是肖似於諸神的君主也地確在他殞落後羅馬也就沉淪了。
似有所感塞維魯斯在千百人中望回來對著畢卡里微微一笑!
東西方兩位至尊相見畢卡里敗下陣去!
並不說大家的目力相拼畢卡里不敵而是畢卡里看到塞維魯斯的眼神有種惡寒的感覺他哪敢玩火急忙收斂目光。
然而老天爺要跟畢卡里開玩笑哩!隔不多時奧利略親自過來喚他們三個道:“去見見陛下吧!”
於是畢卡里三人跟著奧利略到得塞維魯斯的席位邊行禮道:“參見陛下!”
畢卡里是以金毛/白膚/藍眼的身份給塞維魯斯行禮這是可以接受的而且行的也不是跪禮否則地話以他跪天跪地在床邊跪女人的性兒休想讓他對任何一個男人下跪。
塞維魯斯以低沉悅耳地聲調道:“這位就是畢卡里即使我在宮裡也聽聞你的大名今日一見果然名至實歸啊!”
他笑咪咪地看著畢卡里看得畢卡里和阿芙萊麗雅心中都毛。
而在塞維魯斯身邊的一個俊美少年長相不錯只是太過陰柔帶著過多女人味他面上抹粉身灑香水以一位男人手執蘭花指妖嬈地道:“哎喲(長音)畢卡里大人真是夠好的風采一來就把我們皇帝給迷住啦奧利略元老殿下您可真是有眼光啊!”
酸酸得不得了!
畢卡里和阿芙萊麗雅都差點有種嘔吐的感覺奧利略老厚臉皮深知自己這個準女婿好女色不好男色哈哈大笑道:“阿彼阿斯。色提摩斯大人你不用擔心你的位置的我的這個女婿可是正宗的斯多噶派信奉者哩!”
阿彼阿斯。色提摩斯倒是清楚奧利略的為人不過不以為然心忖政治人物啥事不能做呢什麼都可以出賣的看價錢而已。
這私下會見不可能持續得很長時間畢卡里領著自己的二個mm回原芙萊麗雅伸長的小嘴可以掛油瓶嘴裡低聲嘟嚷道:
妖這個死基佬!”
她說的“這個死”是用拉丁語“人妖”、“基佬”卻是華語的音用在拉丁文裡畢卡里頓時暴寒搞不清東西方的交流到了何等地步!
……
大吹大擂聲中奧利略出了“開始”的手勢新年的第一場角鬥正式拉開了幃幕。
乾淨利落沒