下來親吻他手背以示恭敬的衝動。
如果他是古代的君主。
我絕對會用生命來效忠他的。
可惜這是現代世界,我錯過了成為騎士的最後機會。
當然了,遺憾並不影響我對他的尊敬。
說完我的觀感。
我接下來轉述他委託我見面之時給您轉述的話。
赫本女士,這些是他給您的話:‘我的天使,是什麼讓你經受如此之多的磨難,是什麼讓你如此的痛苦和憔悴?放下那些痛苦吧,生活上總有不如意的東西,讓它們隨風而去,沒必要再糾結。抬頭向上看,你會發現,光芒從來不曾在你的頭頂離開過。我的天使,你知道嗎?你也在發光,哪怕你是如此的瘦弱,又是如此的自卑,也絲毫不妨礙你的善良和倔強,向全世界散發著耀眼的光芒’
我的轉述完了。
最後。
臨行前,leo先生曾對我說,無論赫本女士你是否接受邀請,前往香港與他會面,擔當他成立的名叫‘溫暖小手和夢想之翼’慈善基金的顧問和第一形象代表,他都會以赫本女士您的名義,向聯合國兒童基金會捐出一千萬美元,以幫助全世界各地任何有需要的兒童。
他說這是對光的回應。
赫本女士,請原諒我今天的唐突,告辭。”
奧黛麗聽完久久地坐在沙發上,捧著自己幼時的畫像久久地沉默,連客人離開也沒有意識到。
對光的回應嗎?
原來。
如此脆弱又如此無助的我,也曾給別人內心帶去一點點光芒呢。
年輕又懂我的陌生人。
你真的~
太特別了~
我不知道你的人生曾經經歷過什麼。
但如果能夠因為我,在你的人生中受到哪怕一丁點微不足道的鼓舞,那也是我的榮幸。
奧黛麗想到這時,美麗的大眼睛流下了兩行熱淚。
謝謝你。
你讓我意識到我並沒有白白浪費我的青春。
能夠看見你這份光的回應。
我心中再無遺憾了。