關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第42部分

(她怯生生地把鏡片按到一隻眼睛上。)我什麼也看不見呀,”她天真地說。

“你要把一隻眼睛眯起來才是,”他以不滿的指導者口氣說。(她眯起了那隻對著鏡片的眼睛。)“不是這一隻,不是這j只,笨蛋!眯另一隻眼!”維克托喊道,不等她矯正自己的錯誤,便把單眼鏡從她手裡奪了回去。

阿庫利娜臉紅了,微微地笑著,轉過臉去。“看來我們用不了,”她說。

“當然噦!”

這位可憐的姑娘沉默了一會,深深地嘆了口氣。

“唉,維克托?亞歷山大雷奇,您走了,我將怎麼過呀!”她突然說。

維克托用衣襟擦了擦鏡片,把它放回口袋裡。

“那是,那是,”他終於說話了,“你起初的確會感到難過的。(他體諒地拍了拍她的肩膀;她輕輕地從肩上拉過他的手,羞澀地吻了吻它。)是啊,是啊,你的確是個好姑娘,”他得意地微笑一下,繼續說,“可是有什麼法子呢?你自己說說看!我和老爺是不可能留在這裡的;現在冬天快到了,鄉下的冬天——你是知道的——簡直糟透了。在彼得堡可就大不一樣了!在那裡簡直美妙得很,像你這樣的笨丫頭連做夢也夢不到的。多漂亮的房子、街道,還有社交、教育——簡直令人吃驚……(阿庫利娜像小孩似的微張著嘴,貪婪地、專注地聽著他講。)不過,”他在地上翻滾著身子,補充說道,“我把這一切說給你聽幹什麼呢?反正你對這些也搞不明白。”“為什麼呢,維克托?亞歷山大雷奇?我明白,我全�