趔趄
的腳步聲,老頭子進來了。他看了看屍體,麥克尼爾詳細介紹
了情況。一兩個小時以前,這孩子在家門口讓汽車給撞了,救
護車把他送到醫院,剛到醫院就死了。通知了警方驗屍,警方
提出必須進行屍體解剖。麥克尼爾告訴了皮爾遜解剖結果。
老頭子問:“就是這麼死的嗎?”他也覺得難以相信。
麥克尼爾答道:“就是這麼死的,沒有別的原因。”
皮爾遜想走上去看看,又止住了。他知道麥克尼爾不會
弄錯的。他說,“那麼他們一定是就站在那裡……幹看著嘍。”
塞登斯插話說:“很可能沒有人知道當時發生了什麼事。”
皮爾遜慢慢地點點頭。塞登斯納悶他在想些什麼。然後,
皮爾遜又問:“這孩子有多大?”
“四歲,”麥克尼爾答道。“長得挺好看的。”
三個人都向解剖臺上那個一動不動的小屍體看了一眼。
眼睛閉著,淡黃色的蓬鬆頭髮貼在後邊,腦子已經取出了。皮
爾遜搖搖頭,然後向門口走去。他扭轉頭說:“好吧,我去和他
們談去。”
皮爾遜走進醫院前廳接待室,裡邊的三個人都抬眼望了
望他。一個是穿制服的市局警察,靠近他的是個高個子,眼圈
通紅的;第三個人孤零零一個人坐在角落裡,窩里窩囊的,神
情懊喪,嘴上兩撇稀稀拉拉的鬍子。
皮爾遜介紹了自己的身份。警察說:“我叫斯蒂芬斯,大
夫。五區的。”他拿出一個筆記本和鉛筆。
皮爾遜問他:“發生事故時你在現場嗎?”
“我是在事故發生之後立刻到達現場的。”他指了一下高
個子說:“這是孩子的父親。那位是那輛車的司機。”
那個很窩囊的人抬起眼衝著皮爾遜申述道:“他筆直地跑
了出來——從房子旁邊。我不是亂開車的人。我自己也有孩
子。我的車開得不快。出事的時候我的車都剎住了。”
“我說你是滿嘴撤謊。”這是那位父親,他的聲音在激動和
痛苦之中有些哽塞了。“是你撞死了他,我盼著能把你捉起來
坐牢。”
皮爾遜輕聲說:“請等等。”室內靜下來,大家都看著他。他
指了指警察的筆記本。“我們會給警察局驗屍員一個詳細報
告,我可以把初步結果先告訴你們。”他停了一下。“屍體解剖
表明這孩子不是汽車撞死的。”
警察有點莫名其妙的樣子。那個父親說:“我當時在場,
我告訴你……”
“我本來希望不這麼和你說,”皮爾遜說,“可是恐怕沒有
別的辦法。”他對那個父親講。“車把你的孩子撞到馬路上,有
輕微腦震盪,使他暫時昏迷。他的鼻子受點傷——很輕微,但
不幸造成他的鼻腔大量出血。”皮爾遜轉向那個警察說:“那孩
子,我估計,是仰著面躺在他跌倒的地方的。”
警察說:“是的,大夫。我們在救護車沒到以前沒敢動
他。”
“有多長時間?”
“我估計有十分鐘。”
皮爾遜點了點頭。時間已經夠了;五分鐘就行。他說:“我
想這就是造成死亡的原因。鼻出血流到孩子的嗓子裡。他的
呼吸堵塞了,血液進入肺臟。孩子是窒息致死的。”
那個父親的臉上充滿了驚愕和不安。他說:“你的意思是
說……如果我們把他翻個身……”
皮爾遜把他的雙手一攤,說:“我的意思就是我剛說的這
些——我希望不這麼說。可是我只能報告實際情況:你孩子
的撞傷是輕微的。”
警察問,“那麼車撞的那下子……?”
“當然這不能十分肯定,可是我的看法,撞傷是比較輕微
的,是間接的死因。”皮爾遜指了指那個現在已經站過來了的
司機說:“我估計這個人說汽車開得慢是實話。”
“哎呀我的老天爺!”那個父親發出絕望、痛苦的哀鳴。他
用手捂著臉,嗚嗚地