眼,便若無其事地走開。
小朋友們也被動員組織上了街,臉蛋被胭脂抹得鮮紅。他們在街角空闊處東張西望,被奔來跑去的老師拖著呆呆地往這裡一站或往那裡一站,不時遵令脫下一件什麼衣不時又遵令穿上一件什麼衣,不時被老師遠遠的眼色訓斥不時又被老師遠遠的眼色鼓動。待到哨子吹響,他們齊刷刷地露出笑臉,揮舞著鮮花歡呼雀躍,以示語言管理宣傳正式開始。節目已經報過了,第一個是《老奶奶誇語管》。於是,四位小老太婆彎腰駝背,硬膝碎步,從場左魚貫而出,隨著音樂過門把額髮一抹把雙膝一拍,大做穿針引線動作,童身老態得到了巧妙的結合。然後兩兩相視並唱出舊調新詞:
張大娘,我問你:
你可知道好訊息?
全市動員抓語管,
利國利民利自己。
哎嘿哎嘿喲——
利國利民利自己。
……
這邊的歌聲掌聲此起彼落,對面的街角又出現了一排桌子,男女幹部正滿面春風免費分發小冊子《 Z市語言管理暫行條例 》,並附有標準語言磁帶目錄。很多市民,或是出於對語管的熱心,或是誤以為凡小冊子都對兒女們面臨著的升學考試大有助益,都爭著把頸脖和手臂盡力伸長一寸或兩寸。有一個人顯然還有更大的誤會,大喊著:我要兩斤,我要兩斤!前面的不準插隊!
暫行條例(4)
一個打著三角小紅旗的老頭被擠得翩翩欲倒,但他仍沒放棄維護秩序的職責:喂,那個剃光頭的,聽見沒有?不準拿兩份!聽見沒有?不準拿兩份!哎喲我的帽子……那個剃光頭的,剃光頭的!
誰也沒去體貼他的憤慨。尤其是有位扛著攝像機的青年,對小老頭的腳一直掛