關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第46部分

煮開加上咖啡才能做成牛奶咖啡。”這類例子書中比比皆是,作家意在提醒公眾牢記容易被人遺忘的歷史。

另外,作家還獨創了從未來的角度回憶過去的新穎倒敘手法。例如小說一開頭,作家就這樣寫道:“許多年之後,面對行刑隊,奧雷良諾·布恩地亞上校將會回想起,他父親帶他去見識冰塊的那個遙遠的下午。”短短的一句話,實際上容納了未來、過去和現在三個時間層面,而作家顯然隱匿在“現在”的敘事角度。緊接著,作家筆鋒一轉,把讀者引回到馬貢多的初創時期。這樣的時間結構,在小說中一再重複出現,一環接一環,環環相扣,不斷地給讀者造成新的懸念。

最後,值得注意的是,本書凝重的歷史內涵、犀利的批判眼光、深刻的民族文化反省、龐大的神話隱喻體系是由一種讓人耳目一新的神秘語言貫串始終的。有的評家認為這部小說出自8歲兒童之口,加西亞·馬爾克斯對此說頗感欣慰。這是很深刻的評判目光。因為這種直觀的、簡約的語言確實有效地反映了一種新的視角,一種落後民族(人類兒童)的自我意識。當事人的苦笑取代了旁觀者的眼淚,“愚者”自我表達的切膚之痛取代了“智者”貌似公允的批判和分析,更能收到喚起被愚弄者群體深刻反省的客觀效果。

(林一安)

布恩蒂亞家族人物表

霍·阿·布恩蒂亞 第一代

烏蘇娜 霍·阿·布恩蒂亞之妻 第一代

霍·阿卡蒂奧 霍·阿·布恩蒂亞之長子 第二代

雷貝卡 霍·阿卡蒂奧之妻 第二代

奧雷連諾上校 霍·阿·布恩蒂亞之次子 第二代

雷麥黛絲·摩斯柯特 奧雷連諾上校之妻 第二代

阿瑪蘭塔 霍·阿·布恩蒂亞之小女兒 第二代

皮拉·苔列娜 霍·阿卡蒂奧之情婦 第二代

阿卡蒂奧 霍·阿卡蒂奧之子 第二代

聖索菲婭·德拉佩德 阿卡蒂奧之妻 第三代

奧雷連諾·霍塞 奧雷連諾上校之子 第三代

十七個奧雷連諾 奧雷連諾上校之子 第三代

俏姑娘雷麥黛絲 阿卡蒂奧之長女 第四代

霍·阿卡蒂奧第二 阿卡蒂奧之次子 第四代

奧雷連諾第二 阿卡蒂奧之小兒子 第四代

菲蘭達·德卡皮奧 奧雷連諾第二之妻 第四代

佩特娜·柯特 奧雷連諾第二之情婦 第四代

霍·阿卡蒂奧(神學院學生) 奧雷連諾第二之長子 第五代

梅梅(雷納塔) 奧雷連諾第二之次女 第五代

巴比洛尼亞 梅梅之夫 第五代

阿瑪蘭塔·烏蘇娜 奧雷連諾第二之小女兒 第五代

加斯東 阿瑪蘭塔·烏蘇娜之夫 第五代

奧雷連諾·布恩蒂亞(破譯手稿者)梅梅之子 第六代

有尾巴的嬰兒 奧雷連諾·布恩蒂亞之後代 第七代

20