衣袖。於是她低下頭來,聽他一本正經地對她耳語了幾句。
她點了點頭,重新直起身子:“我認為你並不是記者,唐圖先生。我倒認為你是一名帝國特務,正在試圖給達爾找麻煩。根本沒有打鬥,你卻試圖製造這樣的新聞,好為帝國征討臍眼找到合理藉口。我要是你的話,就不會待在這裡,我不認為你在這些人之間多麼受歡迎。”
鐸絲在說第一句的時候,群眾就開始交頭接耳。現在他們的聲音變得更大,而且開始以一種具有威脅性的方式,慢慢地朝唐圖的方向移動。他緊張兮兮地四下望了望,然後拔腿就走。
鐸絲提高音量說:“讓他走,任何人都不要碰他。別讓他有告發暴力行動的任何藉口。”
於是眾人為他計出一條路來。
芮奇說:“噢,大姐,你該讓他們教訓他一頓。”
“嗜血的小子,”鋅絲說,“帶我們去見你的那個朋友。”
第七十五章
在一間廢棄的快餐店後面——很後面——一個房間裡,他們見到那位自稱達凡的男子。
芮奇一路帶領他們來到此地,再度顯示他對臍眼的巷道熟悉無比,就像赫利肯的鼴鼠進了洞穴一樣,
半路上,鐸絲·凡納比裡的警覺首先顯現出來。她突然停下腳步,說道:“回來,芮奇。我們究竟要走到哪兒去?”
“去找達凡,”芮奇看來有些火大,“我告訴過你。”
“但這是個荒廢的地區,沒有任何人住在這裡。”鐸絲帶著明顯的嫌惡環顧四周,周遭環境毫無生氣,所有的照明板不是暗淡無光,就是隻能發出晦暗的光芒。
“達凡就喜歡這樣。”芮奇說,“他總是搬來搬去,這裡住住,那裡住住。你知道……搬來搬去。”
“為什麼?”釺絲追問。
“這樣比較安全,大姐。”
“躲什麼人?”
“躲政府。”
“政府為什麼要抓達凡?”
“我不知。這樣吧,大姐,我告訴你他在哪裡,再告訴你怎麼走,然後你們自己去——如果你們不要我帶路。”
謝頓說:“不,芮奇,我十分確定我們沒有你就會迷路。事實上,你最好等在外面,我們談完之後你好帶我們回來。”
芮奇立刻說:“我會有什麼好處?你指望我肚子餓了,還在附近晃來晃去?”
“如果你在附近晃來晃去,晃到肚子餓了,芮奇,我會請你吃一頓豐盛的晚餐,隨便你喜歡吃什麼。”
“你現在這麼說,先生。我又怎麼知道是真是假?”
鐸絲的手快如閃電,瞬間便拔刀出鞘。“你不是在說我們說謊吧,是不是,芮奇?”
芮奇的雙眼�