我寫給鄧莉君小姐的,但是大家別誤會哈,我家裡已經四個管家婆了,呵呵……”
“我來唱這一首呢,送給我的愛人,鍾楚虹。”
“music!”胡月對著身後打了個響指。
如果沒有遇見你
我將會是在哪裡
日子過得怎麼樣
人生是否要珍惜
也許認識某一人
過著平凡的日子
不知道會不會
也有愛情甜如蜜
任時光匆匆流去
我只在乎你
心甘情願感染你的氣息
人生幾何能夠得到知己
失去生命的力量也不可惜
所以我求求你
別讓我離開你
除了你我不能感到
一絲絲情意
……
如果有那麼一天
你說即將要離去
我會迷失我自己
走入無邊人海里
不要什麼諾言
只要天天在一起
我不能只依靠
片片回憶活下去
任時光匆匆流去
我只在乎你
心甘情願感染你的氣息
人生幾何能夠得到知己
失去生命的力量也不可惜
所以我求求你
別讓我離開你
除了你我不能感到
一絲絲情意
任時光匆匆流去
我只在乎你
心甘情願感染你的氣息
人生幾何能夠得到知己
失去生命的力量也不可惜
所以我求求你
別讓我離開你
除了你我不能感到
一絲絲情意
……
胡月唱的很投入,在一開始的時候胡月還是沒什麼感覺的,可是看著臺下目不轉睛的看著自己的鐘楚虹,那雙飽含了深情的眼神,胡月慢慢的就進入了歌曲的節奏了。
我只在乎你是《時の流れに身をまかせ》這首歌的中文版,是86年鄧莉君發表的日文歌曲的中文版本,傳聞當年的時候鄧莉君因為戀愛了,為了能夠維護自己的愛情所以打算退出歌壇,這首歌就是封山之作。
奈何造化弄人,最終鄧莉君的感情還是破碎了,再有歌迷和來自社會各個方面的壓力輿論,最終不得不又復出,一直鬱郁不得志,直到1995年終於病發導致故去。
但歸根結底這首歌還是一首情歌,而且是一首甜蜜的情歌,而且很貼合鄧莉君的風味,深情。
但是這首歌的翻唱版本也是不少,胡月現在唱來和鄧莉君的原版雖然有差異,但是更有一番風味。
胡月在站在舞臺上輕輕的吟唱的時候,鄧莉君就站在舞臺的一邊上看著胡月唱歌,眼神有些迷離,不知道在想些什麼,卻是有些痴了。
胡月終於唱完了,唱完了之後胡月走到鄧莉君的身邊,準備把話筒遞給她,卻發現她正在直勾勾的看著自己。
“喂喂?”
“啊?”鄧莉君回過神來,“唱完了,哦,哦!”
鄧莉君恍然的回過神來,一時有些慌亂,前後不搭的說了兩句,胡月無語了,“話筒給你,你來試試。”
鄧莉君接過話筒,看看胡月,雙頰忽然紅了,然後又抬起頭,點點頭。
“嗯!”
胡月奇怪的看看鄧莉君,沒說什麼,然後就走下舞臺了,遠遠的就看到鍾楚虹正看著自己,平日裡烏溜溜的大眼睛這會也眯成一條縫了,顯然是開心極了。
鄧莉君拿著話筒走到舞臺中間,看著胡月走向鍾楚虹的身影,忽然覺得,自己的心裡好像有些酸酸的。(未完待續)