廡┕販徒辛撕貿ひ歡問奔洹N胰銜��綻�死賬褂κ怯忠淮謂柚�謁�畎�玫囊桓齜椒ǎ�慈盟�蠢吹奈��凡揮勺災髖浜獻約骸S謔牽��齪妥約旱墓芬謊�遣黃鷯址淺A嘵模�諡鼙叩厙�腥綞窳�暮犯糾鹹�牛�統閃俗鋟感哪恐欣硐氳摹�斬�巧吖幀�恕@鹹�耪淌炎約盒錐竦目醇夜罰�蝗萌魏穩絲拷�約旱募遙壞�羰怯腥松廈牛�蛩�岢鮃蛔�寐蚵簦�們�以謁�擲鋃65鋇弊饗歟�敲創蚱鸞壞覽純隙ň腿菀住⑷嚷緄枚嗔恕�
“我們那位神秘訪客向她提出了什麼建議呢?這麼說吧,是要買下她的狗,而且出價極高,但條件是能先看一看。雖然女主人就在場,他還是希望女主人給她的那些狗都戴上一個嘴套,那是他隨身帶來的。這樣,那些狗便一個個過來給封住嘴,並被拴在了屋裡。這中間其他的狗在屋外仍然叫個不停,一直輪到最後一隻。這些兇惡的四腳保鏢給控制起來後,他對付‘勒耳那’就毫無困難了,只要揮拳來一下將其擊昏就行。接下來,他手拉狗繩牽著這些狗,像絞死人一般將它們吊上樹枝。剩下來的事便是隻要到廚房裡找一把大菜刀,再回去幹完他邪惡的活計……在挨個將狗身首異處後,他回到廚房去幹最後一件事:砍下號稱‘不死的勒耳那’的腦袋,並像傳說中所講的那樣,把這個頭塞到一塊大石頭下面……”
“多可怕呀,”理查森太太顫慄著說,一把抓住她的白蘭地酒杯,“我希望這個狂人馬上不能再害人了!”
“我理解您的憎惡心情,太太,”歐文重又說道。“但應當看到,這個野蠻行為中更多的是很注意嚴格行事,而非對殘忍有種不得滿足的癖好。”
“他照樣……幹出的事擺在那裡呀。”
歐文搖搖頭,同情地一笑。
“唉,我還沒講完呢。非常幸運的是,接下來的一件‘苦差’就不那麼恐怖了。依我淺見,這是他最令人注目的一個方面,因為他能讓他的犧牲品聽任擺佈,沒費周折就使這個人做出那些怪異的行為。‘厄律曼託斯山的野豬’一案的精明靈巧,令人對他只能佩服之至。還是讓我們看看,他是怎麼使得一個患有心臟病而且肥肥胖胖的人不得不在雪地裡奔跑,還要順著山坡,身上只穿一條短褲……
“對這件事,我們想象一下查爾斯·貝爾納新。他戴一副厚厚的眼鏡——請注意這一點——去找他的醫生做例行諮詢。我們設想,醫生很鄭重而且顯得很博學地告訴他,說現在有一種革命的新方法,非常有效,建議他來個以毒攻毒,說這有點像疫苗的原理,注射一定劑量的毒素可以更有效地和疾病進行鬥爭。從目前來看.就是讓一顆帶病的心臟合理地工作而得到治癒;這和所有那些人們已經公認的概念相反,它們到現在為止已經造成許許多多的犧牲品了……‘應當勇敢向前啊,我親愛的貝爾納斯!要治好和強健衰竭下來的器官,就得狠下措施!’如此等等。任何別人對這種如簧之舌的勸說,無疑是不會得到本案受害者信任的,但既出自自己主治醫生之口,他還能相信誰呢?”
“我明白了,”赫拉克勒斯說。“有個人扮成醫生,在一天當中……”
“甚至不到一個小時。這並不太困難,只要裝成病人去看卡梅倫醫生就行了。悄悄看一下他的預約記事本,藉口有個急診設法支開他一段時間.隨後便喬裝打扮一番。這是唯一真正要小心的一步;當然,查爾斯·貝爾納斯眼睛斜視的毛病也幫了他的忙。不然呢,他就是簡簡單單,把自己冒充成代替卡梅倫的同事……”
“天才喲。”赫拉克勒斯讚道。他轉身朝著得伊阿尼拉,想問問她的看法。
“是啊,毫無疑問。”她答道,沉思著,“不過我很想知道,您怎麼來解釋那三兄弟的謎呢?他們好像是在飛著的時候給射下來的……”
“我就要講到了,”歐文微笑著答道,“我理解您的性急,因為我把‘斯廷法利斯湖怪鳥’一案看成是這個系列案件中的傑作。在此之前,還有‘奧格阿斯馬廄’的案子,都再次歸結為一個單純的物理學問題:我們這位英雄是如何將運河的一處牆面挖掉的呢?
“從一開始,我們便成功地證實,罪犯曾悄悄準備場地,把運河沿岸築成斜坡的土一點點清掉,送到了一個預先選好的地點,並在每次幹完後都細心偽裝好。剩下的事便是要搞掉磚砌的加固牆。這就難多了,需要一次大的動作,而這光憑兩隻手和這個地方所能用上的東西——幾乎一無所有——顯然是辦不到的。照專家們的說法,當時應當有一臺吊車或者另外什麼大型機械。但根本就沒有這種東西。然而,這正是我們那位英雄所做的事