那人聽話地停了下來,再次貼近巖縫,把一張大臉卡在縫隙裡,傷心地看著她們。
“……你叫什麼名字,從哪兒來?”娜里亞試探著問道,如果他真是野蠻人,有可能聽不懂她的話。
那人用手在自己的喉嚨那裡比劃了一下,發出幾聲含混的咕嚕。
“你不能說話?”娜里亞猜測著。
那人點了一下頭,額頭磕在岩石上,發出梆的一聲響,他卻連眼睛都沒眨一下。
“只有你一個人嗎?”泰絲終於不再害怕,她走近巖縫,抬頭看著那個似乎有點傻乎乎的大個子。
大個子露出一臉委屈的神情,又比劃了一通,但大半被岩石擋住,泰絲什麼也沒看清。
泰絲回頭看了娜里亞一眼,娜里亞的眼神裡已經滿是同情。
“他有可能跟抓我們的那幫傢伙是一起的。”泰絲不得不提醒她。埃德也好,娜里亞也好,這兩個傢伙也未免太容易相信別人。
“但他顯然是被丟下了,”娜里亞說,“而且他準是被騙來的,瞧瞧他的眼睛,他一點兒也不像壞人。”
大個子依然瞪著她們,他有一雙天真得像孩子一樣的藍綠色眼睛——天真裡透著一絲茫然,看起來腦子似乎有點問題。
泰絲搖了搖頭,嚴肅地說:“我看起也不像