前完全恢復到健康、正常的狀態。
離開多長時間由我自己決定的,我考慮可能要幾個月,最多一年。畢竟是父親考慮周全,他給我安排了一個旅伴。他事先沒有讓我知道,而是同伊麗莎白商量了一番,決定叫克萊瓦爾在斯特拉斯堡同我會合。我原本打算獨自一人秘密地從事我的工作,現在看來會受到一些影響了。但是,在旅行的初期,我朋友的陪伴決不會有任何妨礙。實際上,我還是很高興的,因為我可以擺脫好幾個小時難耐的寂寞,和要把人逼瘋的胡思亂想了。而且,說不定克萊瓦爾還能使那個怪物有所忌諱,不敢騷擾我。因為如果只有我一個人,他肯定會經常出現在我面前,提醒我對他的承諾,或者經常跑來看看工作的進展。
於是,我即將起程前往英國。而且我答應他們一回來就和伊麗莎白成婚。父親年事已高,所以婚期不能再延誤了。而這對我來說,也是在完成了那個可怕的工作後的一個獎賞,同時也是我在忍受了無與倫比的痛苦之後的一個莫大安慰。我非常期盼那個幸福的時刻,當我從悲慘的工作中解脫出來之後,我就可以向伊麗莎白求婚,我一定會在與她的幸福結合中忘記可怕的過去。
我即刻開始打點行裝,但是卻總有一種令我煩躁不安、戰戰兢兢的感覺揮之不去。我一離開,就等於把家人毫無防備的暴露在那個怪物的面前,他們還根本不知道他們有這個仇家,更不用說自我保護了。要是那個怪物知道我離家遠行之後說不定會勃然大怒,對我家人施以傷害的。但是那個怪物自己答應過,我到哪兒,他就跟到哪兒。他怎麼會不跟著我去英國呢?這個設想令我毛骨悚然,但是我又放了一點心,因為這意味著我的親人們就可以獲得暫時的安全。後來我反倒有些擔心相反的事情會發生。不過,在我受制於那個怪物的整段時間裡,我一直都是任由自己一時的衝動左右自己的行為,而此時,我有強烈的預感,覺得那怪物一定會跟著我,這就我的家人就可免遭他的毒手了。
九月下旬,我終於又要離別親愛的故鄉了。因為這次旅行是我執意要求的,所以伊麗莎白也只能默許。但是她一想到我就要離她遠去,一路上可能會經歷種種磨難、遭受寂寞悲哀之苦,就變得心神不定。讓克萊瓦爾作我的旅伴正是她的想法,但是畢竟男人會對很多女人關心的瑣事漠然置之。她很想叮囑我儘早回家,但是她思緒萬千,最後反而無言以對,惟有淚眼相送。
我頹喪地鑽進馬車,幾乎不清楚馬車行走的方向,也根本沒有興致觀賞沿途的景色。我只記得,我曾吩咐下人們把我的化學儀器打好包,放到車上,而我一想到這些,就愁苦不堪。雖然我們沿途經過了許多美麗壯觀的景緻,但是我兩眼發直,視而不見。我只記得此行的目的地,以及此後我所要從事的工作。
此後的幾天裡,我都是沒精打采,百無聊賴的樣子。而馬車卻已經穿越了數十英里,最後到了斯特拉斯堡。我在那裡等了兩天時間,最後克萊瓦爾終於到了。天哪,我們倆的情形真是天差地別啊!每當新的風景出現,他都會興致勃勃地觀看。他如此欣喜地觀賞著美麗的夕陽晚照,而看到旭日東昇,預告新的一天時,就更加雀躍不已。他一會兒指給我看色彩斑斕、不斷變化的景緻,一會兒又指給我看天空中出現的奇妙景象。
〃這才是生活啊,〃他大聲喊道,〃現在我真高興我活著啊!但是你,我親愛的弗蘭肯斯坦,你卻為何萎靡不振,滿面愁容?〃
的確,我滿腦子都是陰鬱的想法,因此既看不到星辰西漸,也看不到金色的陽光照在萊茵河上,反射出的粼粼波光了。而您,我的朋友,您如果能讀到克萊瓦爾的日記,那一定會比聽我的敘述更加有趣。因為他是用充滿感情和歡樂的眼光來觀察周圍的一切的。而我,只是一個走黴運的可憐人,有禍事纏身,所以早就被斷絕了所有感受快樂的渠道。
我們商量好從斯特拉斯堡坐小船,沿萊茵河順流而下到鹿特丹,然後再換大船去倫敦。在沿途,我們經過了一個又一個垂柳掩映的島嶼,也看到一座又一座漂亮的小鎮。我們在曼海姆待了一天,然後在離開斯特拉斯堡的第五天,抵達了美因茨。
過了美因茨之後,萊茵河兩岸的風光更加絢爛。湍急的水流在群山間蜿蜒穿梭,這些山並不太高,但是卻山勢險峻,峰巒疊翠,形態各異。在陡峭的懸崖上,聳立著不少破敗倒塌的古城堡,周圍環繞著黑黝黝的樹林,地勢險峻,可望不可及。
這部分的萊茵河的確是移步換景,風格各異。忽而層巒疊嶂,綿延起伏;忽而古堡魅影,殘垣斷壁;忽而河水幽深,奔流不息;忽