所有人都驚呆了,全場也隨即安靜了下來。
沒有人敢反駁她,因為拿不出比她更具說服力的理由來。
隗達見大部分人沒了意見,立即部署相關工作。
同時,喜臻列出了一份授課的書單。
隗達一看,但見上面用娟秀但又不失瀟灑的字型寫著:《論語》、《中庸》、《大學》、《詩經》、《春秋》、《管子》、《易經》、《孟子》、《書經》、《禮經》,頓時不滿地說:“這種之乎者也的書還是可免則免吧,球國人最不喜歡它們了。”
“大王,請不要一開始就帶著偏見來看待它們,《易經》裡面隱含宇宙萬物之道理,《孟子》講了治國之道、君臣之道和提出了‘性善論’,《管子》裡匯聚了強國富民的智慧,每一本都有如暗夜裡的一盞明燈,照亮我們腳下的路,如果每個人都能精讀它們,則球國不愁會落後於其他國家了。”喜臻強調道。
“可是,它們太艱澀難懂啦,你也知道球國的全民教育才剛開始,百姓的理解能力還很有限。”隗達說。
“臣女願意將它們翻譯成通俗易懂版。”喜臻主動表態。
隗達只好說:“好吧,但孤只給你一個月的時間,你把這十本都翻譯出來吧。”
“由於臣女不算特別精通貴國的俚語,所以臣女想請一名精通貴國語言的人來輔助完成,另外,由於翻譯典籍需要用到不少的資料,所以請大王給予臣女進入貴國的藏書閣查閱相關資料的權利。”
隗達低頭沉思。
藏書閣裡藏的書可都是球國的經典書籍,任何一本都價值千金。而且有些也涉及球國的歷史,自然得慎重考慮。
喜臻看出了隗達的猶豫,忙說:“如果大王不信任臣女,擔心臣女會有夾.帶的話,那麼臣女願意簽訂相關條約,保證遵守進出藏書閣的相關規定,況且。藏書閣的門口有專員守衛。臣女願意接受出入門搜身檢查。”
既然她這麼說,隗達倒是不好意思再拒絕了。
“可以。當然,條約還是不能少的。”隗達說。立即叫人端上筆墨紙硯來。
喜臻爽快地在那條約上籤上了自己的名字。
如此,建校的工作如火如荼地進行了,喜臻這邊的翻譯工作也在密鑼緊鼓地進行中。
由於獲得了進入球國藏書閣查閱資料的權利,所以喜臻幾乎每天都泡在裡面。自然翻譯的工作也是在裡面進行的。
“我先試著翻譯一遍,等翻譯出來後再給你校對。”喜臻對她的翻譯助理說。意思是叫她不用每日跟在自己的身邊。
翻譯助理領命離開。
如此,偌大的藏書閣裡就只有她一個人了。
她可以隨意地翻看裡面的任何一本書,但不能將它們帶走。這是條約上寫明瞭的。
所以她每日離開藏書閣時都得接受一名女子的搜.身檢查,以確保她沒有夾.帶裡面的任何東西出去。甚至是自己的手抄材料也不允許。
所以喜臻每日看過的資料得先憑記憶記下來,到了自己的住房處再立即拿紙筆將之記錄下來。
對於在現代時就博覽群書且頗有語言天賦的她來說,翻譯這十本書並不是難事。所以她打算用十五天的時間來將它們翻譯完,然後用十五天的時間來看遍藏書閣裡的藏書。
要用十五天翻譯完十本書是個艱鉅的任務。用十五天的時間看遍藏書閣的藏書也非常艱鉅。但這對於喜臻來說卻是最好的時機,一旦錯過恐怕就再也沒有這樣的機會了,所以她決定迎難而上。何況,這困難也是她自己增加給自己的,她沒有理由退縮。
上午,她集中精力翻譯書籍。下午,她便站在書架前一本接一本地閱讀藏書閣裡的書。
為了便於理解,她隨身帶著一本球國詞典。
她首先看的便是歷史類的書。
這是她要著重瞭解的,為了她接下來的計劃以及那個偉大的任務。
每日上午便要將一本書的90%給翻譯完,所以她的時間變得十分的趕。
隗達自從給了她翻譯任務之後也很少再召見她了,目的便是讓她能心無旁鷲地翻譯。
每過一天半,她便翻譯出來一本,然後交由助理校對。
“啟稟大王,廣安候的翻譯既通俗易懂又深得原文的精髓,而且還加入了便於理解的解釋。”翻譯助理向隗達彙報說。
隗達隨即翻看了一下她的版本。
這一看之下他竟然久久不忍釋卷了。
原來根本