作!她是個小小的姑娘,又象一個高貴的夫人。她將來只能是個男爵夫人,這未免委屈了她;她生來就該是侯爵夫人才對。看她的睫毛多美!孩子們,你們好好記住:這是理當如此的。你們相親相愛吧。要有傻勁。愛情本是人乾的蠢事,但也是上帝的智慧。你們相愛吧,可是,”他忽帶愁容地說,“真不幸!我此刻才想到,我的一大半錢都是終身年金②;我活著的時候,還過得去,但我死後,大概二十 年後,啊!我可憐的孩子們,你們將一無所有!到那時候,男爵夫人,你那纖白的手就要過最操勞的日子啦。”
這時忽聽有人用嚴肅安靜的聲音說:
“歐福拉吉?割風小姐有六十萬法郎。”這是冉阿讓的聲音。
他一直還沒有開過口,大家象是不知道他在那兒,他沉靜地站在這些幸福的人後面。
“您提到的歐福拉吉小姐是什麼人?”外祖父驚愕地問道。
“是我。”珂賽特回答。
“六十萬法郎!”吉諾曼先生重複了一遍。他把那個吉諾曼姨媽以為是書本的紙包裝在桌上。冉阿讓自己把包開啟,裡面是一疊現鈔。清點的結果,其中有五百張一千法郎的鈔票和一百六十八張五百法郎的鈔票,共計是五十八萬四千法郎。
“這真是一本好書!”吉諾曼先生說。
“五十八萬四千法郎!”吉諾曼姨媽低聲說道。
“這樣解決了很多問題,對嗎,吉諾曼大姑娘?”外祖父又說。“馬呂斯這小鬼,他在夢鄉樹上找到了一個非常富有的姑娘!今天年輕的情侶真有辦法!男學生找到了六十萬法郎的女學生!小天使比路特希爾德還有辦法。”
“五十八萬四千法郎!”吉諾曼小姐又輕聲重複一遍,“五十八萬四千就等於是六十萬!”
①《象牙塔》,原文為拉丁文(Turris eburnes),是讚頌聖母瑪利亞的祈禱文。
②積蓄可以變成終身年金,只要放棄本金,只取利息,到死為止。
至於馬呂斯和珂賽特,他們這時互相注視著,對這些細節並不留意。
五 把現款藏入森林遠勝於交給這樣的公證人不必再詳作解釋,大家已經知道幸虧冉阿讓在商馬第案件之後,他第一 次越獄數日,及時到了巴黎,從拉菲特銀行中取出了他的在濱海蒙特勒伊用馬德蘭先生的名字掙得的存款;為了怕再被捕,他把現金深埋在孟費郿的布拉於礦地裡,果然不久,他又被捕。虧得六十三萬法朗的紙幣體積不大,放在一個盒裡,但為了防備盒子受潮,他又把紙盒子放入一個橡木小箱中,裡面還裝滿了慄樹木屑。在小箱中,他又把他的另一寶物,主教的燭臺也放了進去。我們還記得,當他從濱海蒙特勒伊逃跑時,他是帶著這對燭臺的。蒲辣禿柳兒有天傍晚第一次見到的那個人,就是冉阿讓。這之後每次冉阿讓需要錢時,他就到礦地去齲我們提到過的他的幾次旅行就是如此。他把一把十字鎬藏在灌木叢中一個只有他知道的隱秘處。他看見馬呂斯已慢慢恢復健康,他感到需要用錢的時候已不遠了,就去把錢取了出來;蒲辣禿柳兒在樹林中看見的仍是他,這次是在清晨而不在傍晚。蒲辣禿柳兒得到了那把十字鎬。
總數共五十八萬四千五百法郎。冉阿讓留五百法郎自己用。“以後再看情況吧。”他思忖著。
從拉菲特銀行取出的六十三萬法郎和目前這筆錢之間的差額,就是從一八二三年到一八三三年十年間的開支,在修女院五年裡只花了五千法郎。冉阿讓把那對閃爍生光的銀燭臺放在壁爐架上,杜桑看了十分羨慕。此外,冉阿讓知道自己已擺脫了沙威。有人在他面前講過同時他也見到《通報》上的公告,證實了這件事,警務偵察員沙威已淹死在交易所橋和新橋之間的一條洗衣婦的船下面,這個沒有犯過錯誤並且深受長官器重的人,留下了一紙遺書,使人推測到他是因神經錯亂而自殺的。“總之,”冉阿讓暗想,“他既已抓住了我,又讓我自由,毫無疑問,他已經神經失常了。”
六 二老各盡其能,為珂賽特的幸福努力為了婚事家中在操辦一切。徵求了醫生的意見,認為二月份可以舉行婚禮。目前還是十二月。幾個星期美滿的幸福的愉快的日子很快過去了。
外祖父同樣感到歡樂。他時常久久地凝視著珂賽特。
“奇妙的美姑娘!”他大聲說:“她的神情是如此溫柔善良!沒得說的,我的意中人,這是我生平見過的最美貌的姑娘。將來她的美德會象紫羅蘭一 樣馨香。這真是一個天仙!應當和她在高貴的環境中相處。馬呂斯,我的孩子,你是男