關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第17部分

“啊,沒有,布萊克洛克小姐。幹嗎非得有事?”

“呢——我納悶。我想也許你和帕特里克——”

“帕特里克?”菲利帕真的吃驚了。

“這麼說,並不是這麼回事兒了。如果我說錯了,請你原諒。可你們兩人時常在一塊兒,儘管帕特里克是我的表弟,我認為他不是那種可以成為一個令人滿意的丈夫的人。無論如何,在未來的一段時間內不是。”

菲利帕的臉僵硬得毫無表情。

“我不會再嫁人了。”她說。

“啊,別,有一天你會的,我親愛的孩子,你還年輕。不過咱們用不著討論這個。有沒有別的麻煩?你沒有為——比如錢的事兒擔心吧?”

“沒有,我沒事兒。”

“我知道你有時候為孩子的教育著急,所以我才想跟你說點事兒。今天下午我開車去米爾切斯特見我的律師貝丁菲爾德先生。最近事情還沒有完全定下來,我想要重新立個遺囑——以防出現某些不測。除了結邦尼的遺產外,其他的都歸你,菲利帕。”

“可我不要——真的不要……啊,我寧願不要……不過這究竟是為什麼呢?為什麼給我呢?”

“也許是,”布萊克洛克小姐用一種奇特的聲音說,“因為再沒有別的人。”

“可還有帕特里克和朱莉婭呢。”

“不錯,是還有帕特里克和朱莉姬。”布萊克洛克小姐話音裡的那種奇怪的調兒依然如故。

“他們可是您的親戚呀。”

“很遠房的親戚。他們沒有權利對我提要求。”

“可我——我也沒有——我不知道您是怎麼想的……

噢,我不要。“

她那凝視著她的目光裡與其說是感激,不如說是敵意。

她的舉止幾乎有些驚恐不安。

“我知道自己在於什麼,菲利帕。我喜歡上了你——還有那個男孩……我要是現在死的話,你得不到多少——但幾周以後,情況可能就不一樣了。”

她的目光緊緊盯住菲利帕的眼睛。

“可您不會死2”菲利帕抗議道。

“如果我採取適當的措施,是不會。”

“措施?”

“對,好好想想……別再擔憂了。”

她突然走出了房間。菲利帕聽見她在過廳裡跟朱莉婭說話。

過了一會兒,朱莉婭走進了客廳。

她的目光裡透著堅毅的閃光。

“你的牌玩得很好,不是嗎,菲利帕?我看你就是暗中來事的那種人中的一個……一匹黑馬。”

“這麼說你聽見——”

“是的,我聽見了。我寧願覺得自已是有意偷聽的。”

“你這是什麼意思?”

“咱們的利蒂可不是傻瓜……不過,不管怎麼說,你幹得挺不賴,菲利帕。坐得穩穩當當,不是嗎?”

“噢,朱莉婭——我並不是有意——我從來就沒想”沒有嗎?當然你是有意的。你對什麼都不滿,難道不是嗎?缺錢得很。可你給我記住這一點——要是誰幹掉了利蒂姨媽。你就是頭號嫌疑犯。“

“可我不會的。當——如果我還能等待的時候就把她幹掉,那才是白痴——”

“這麼說你知道那個叫什麼的老太婆在蘇格蘭快斷氣了?我還一直納悶……菲利帕,現在我開始相信你的確是匹十分厲害的黑馬。”

“我可不想礙你和帕特里克的事兒。”

“不想嗎,我親愛的?那我可真抱歉——但我不相信你。”

第十六章 警督歸來

克拉多克警督乘夜班車踏上歸途,但夜裡他睡得很糟。

他不停地做夢,那些夢與其叫做睡夢,倒不如稱之為噩夢。

他一遍又一遍地跑過一個古堡的昏暗的走廊,拼命想趕到什麼地方,或者是想及時阻止什麼。最後他夢見自己醒來,一種巨大的解脫感湧遍他的全身。然後,他的包廂門徐徐滑開了,利蒂希亞·布萊克洛克把血淋淋的頭伸進來,望著他,一面怪他:“你為什麼不救我?你要是盡力,是能夠辦到的。”

這下,他真的醒了。

謝天謝地,警督總算到達了米爾切斯特。他直接趕到局裡,向賴德斯代爾作彙報,後者聽得很仔細。

“此行並沒使案情有什麼進展,”他說,“不過卻證實了布萊克洛克小姐對你說的話。皮普和艾瑪——哼,我要知道他們是誰。”

“帕特里克和