關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第181部分

民的鮮血。

現在英國撕下了溫情脈脈的面具向著曾經為這片土地灑過熱血英勇抗日的戰士功臣們舉起了屠刀他們操縱的立法機關企圖把殘暴的管轄權橫加到我們的頭上……………

在這些壓迫的每一階段中我們都曾用最謙卑最誠懇的言辭請求但我們一再的請願所得到的答覆卻是一再的傷害。為了證明所言屬實現把下列事實向公正的世界宣佈…………………………

1775年美國人民為了自由和民主的殖民地爭取民族獨立的戰爭它的勝利給大英帝國的殖民體系開啟了一個缺口為殖民地民族解放戰爭樹立了範例。現在我們同樣集合在獨立自由民主的大旗下為我們各項正當意圖籲請全世界最崇高的正義:以各殖民地善良人民的名義並經他們授權我們極為莊嚴地宣佈這些聯合一致的殖民地從此成為、而且是名正言順地成為自由和獨立的國家;它們解除效忠英國王室的一切義務它們和大不列顛國家之間的一切政治關係從此全部斷絕而且必須斷絕;所有英國殖民者參與制定的法律法規全部廢除而且理應廢除;我們懷著深信正義必勝的信念謹以我們的生命、財富和神聖的榮譽相互保證共同宣誓……………”

第七章 不自由毋寧死

如其來的震憾訊息使各國媒體集體失聲就在他們緊出號外的時候緊跟著“獨立宣言”出的還有一份正式的對英國殖民者的宣戰書宣戰書用堅定鏗鏘的語氣說道:“……如果我們仍然渴望得到自由—如果我們還想使我們這麼多年一直在奮鬥謀求的那些重大權利不遭殖民者粗暴的侵犯——如果我們還不準備使我們久久以來便辛苦從事並且矢志進行到底的這場偉大斗爭半途而廢鬥!我再重複一遍我們必須戰鬥。我們不恤流血不恤犧牲敵人很強大但是他們可以奪走我們的生命卻永遠也奪不走我們的自由!!!在此謹以我們的生命與榮譽莊嚴起誓不把英國殖民者趕出我們的家園絕不罷休即使戰至一人一彈也絕不退縮……”

華人獨立民主黨此次的準備可以說是非常充分這不僅僅包括軍事上的準備政治輿論上的也非常重要道義的高度先要佔領並且蒐集的證據異常充分詳實趁著英國人還沒完全反應過來先把英國人的醜惡嘴臉全部暴露在光天化日之下暴露在各國媒體面前先把你名聲搞臭就算你以後再辯駁總會有人存了先入為主的想法認為你是在狡辯在撒謊。

而且獨立宣言是經過了大家幾番討論幾番斟酌才最後搞定的。其中把美國的獨立戰爭吹捧了一下會讓美國政府和民眾產生好感吧只要美國不插手打敗英國佬還是有信心的。

突如其來的反擊慷慨激昂地獨立宣言。鏗鏘堅定的宣戰書再加上廣播裡重複播放的《告馬來亞全體人民書》這一套軍事政治的組合拳又快又猛從國外到國內方方面面考慮得極為周到細緻無論怎麼看都很經典。

華人獨立民主黨的總部會議室內收音機一遍遍地重複著肖明華那深沉激昂的聲音“……指引我前進步伐的明燈只有一盞那便是經驗之燈。幫助我判斷未來的方法只有一種。那便是過去的事。因此如果鑑往可以知來的話那麼我很想知道過去幾十年來英政府地所作所為又有哪一樁哪一件足以使我們全體人民可以稍抱樂觀和稍可自慰?是我們把請願書遞上時接受人的那副猙獰的笑容嗎?還是當局授與軍、警、特肆意的抓捕和屠殺權力?還是突然實施的緊急狀態?”

“這一切一切都是衝著我們而來而不是為著別的這一切都是英政府長期以來便已打製好的種種鐐銬以便把我們重重束縛起來好繼續奴役我們壓迫我們。而我們又能靠什麼來抵禦他們呢?靠辯論嗎?人民們辯論我們已經用過幾十年了。在這個問題上我們還能提出什麼新的東西來嗎?提不出的。我們已經把這個問題從各個可能想到的方面都提出過。但卻一概無效。靠殷殷懇請和哀哀祈求嗎?一切要說地話不是早已說盡了嗎?因此我鄭重敦請各位我們再不能欺騙自己了。先生女士們。為了避免這場即將到來的風暴我們確實已經竭盡了我們地最大努力。我們遞過申請;提過抗辯;做過祈求;我們甚至匍匐跪伏在總督階前哀告制止政府的暴行。但是我們的申請卻只遭到了輕蔑;我們的抗辯招來了更多的暴行與侮辱;我們的祈求根本沒有得到人家的理睬;我們所得到的不過是在遭人百般奚落之後一腳踢開了事。”

“如果在經過了這一切之後如果我們仍不能從那委曲求和的迷夢當中清醒過來那真是太不實際了。現在已沒有存在著半點幻想的餘地。我們必須拿起武器戰鬥斯一樣我們要訴諸武力訴諸那萬軍之主這才是留給我們的唯一前途。”

“是的。我們的