關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第25部分

諼揖醯盟��飼且菜��耍�比幻揮校�沂煜に�乃�星槿恕M砩銜頁3L�剿�竊誥嗬胛業拇膊蛔閌�逵⒊叩牡胤繳胍鰨�餛舅�欠⒊齙納�簦�舅�塹母叱狽從Γ�械暮馨簿玻�械暮苣鄭�舅�嵌暈醫憬闥檔哪切┗埃�揖湍芊殖鍪撬��

潘喬絕對沒有跟她睡過。潘喬跟我睡了。不知為什麼,反正我選了他,甚至有那麼幾天我在愛的陶醉中都有點迷失了方向,儘管我從來都沒有真正地愛過他。第一次非常痛苦。什麼感覺都沒有,就是疼,但這種疼並不是無法忍受。我們是在格雷羅區的賓館裡做的,一家*可能經常光顧的賓館。高潮過後,潘喬說想跟我結婚。他說他愛我。他說要讓我成為這個世界上最幸福的女人。我望著他的臉,剎那間我想他一定是瘋了。後來我意識到他其實怕我,害怕我,這讓我很難過。我從來沒有覺得他顯得如此渺小,這也讓我很難過。

我們又做了幾次。再也不疼了,但也不見得感覺有多好。潘喬看著我們的關係像——像什麼呢?——眨眼般迅速熄滅,好像一天結束時工廠裡的燈全滅了。不,更像一幢辦公樓的電燈,渴望融進無名的夜晚。這是一個人為設計出的意象,但卻是潘喬自己的選擇。這個造作的意象上還附著三言兩語髒話。一天晚上,詩歌朗誦會結束後,我想潘喬已經意識到發生了什麼,那天晚上,我說我們分手吧。他的反應並不激烈。我想,有一週時間,他試圖把我弄上床,但都沒有得逞。後來他又試圖跟我姐姐睡。我不知道他得逞了沒有。一天晚上我夢裡醒來,發現瑪麗亞在跟一個模模糊糊的影子*。行了,我說,我想安安穩穩地睡個好覺。平時讀著胡安娜修女的作品,可是行為卻像個浪*。我開啟燈,發現跟她在一起的是盧西歐斯?思肯。我讓他立刻走人,否則就要叫警察了。瑪麗亞的表現非常古怪,並沒有抱怨。盧西歐斯?思肯穿上褲子時還說請原諒吵醒了我。我姐姐可不是*,我說。我知道自己的舉止有些乖戾。不僅我的舉止,我的語言也如此。總之一切都很乖戾。盧西歐斯?思肯走後我到姐姐的床上去睡,我摟住她哭起來。後來,我去了一家大學劇團打工。我有一部書稿,父親想把它寄給幾家出版社,但我沒同意。我不再參加本能現實主義者的活動。我不想再跟他們有任何關係。後來,瑪麗亞告訴我潘喬已經不再是這個群體的人了。我不知道他是被開除了(是不是阿圖羅?貝拉諾開除了他)或者他自己離開的,或許他只是對一切都心灰意冷了。可憐的潘喬。他的弟弟莫克特蘇馬還在這個團伙中。我印象中在一本選集裡看到過他的一首詩。但是,他們再也不上我們家了。我聽說阿圖羅?貝拉諾和烏里塞斯?利馬在北方失蹤了,父母曾經談到過這事。母親大笑。我記得她說:有朝一日他們還會露面。父親似乎很憂慮。瑪麗亞也很憂慮。我不。那時我的朋友中只有埃內斯托?桑?埃皮法尼奧脫離那個團體了。 。。

第二部荒野偵探(16)

3

曼努埃爾?馬普萊斯?阿爾塞,走在塞羅路上,查普特派克公園,墨西哥城聯邦區,1976年8月。

這個年輕人,阿圖羅?貝拉諾,來採訪過我。我只見過他一次。他跟兩個男孩和一個女孩來的,我不知道他們叫什麼名字,幾乎不說一句話。女孩是美國人。

我告訴他們,我討厭錄音機,原因跟我的朋友博爾赫斯討厭鏡子一樣。你跟博爾赫斯是朋友?阿圖羅語帶驚訝地問,我覺得有點受辱。我們是很好的朋友,我說,遙遠的青年時代,可以說是很親密的朋友了。那個美國人想知道為什麼博爾赫斯討厭錄音機。因為他是個瞎子,我想,我用英語告訴了她。眼瞎跟錄音機有什麼關係?她問。那會讓他聯想到聽覺的危險,我回答。聽著自己的聲音,自己的腳步聲,敵人的腳步聲。那個美國人望著我的眼睛,點點頭。我認為她並不瞭解博爾赫斯。我認為她對我的作品就完全不知道了,儘管約翰?多斯?帕索斯翻譯過我的作品。我想她也不怎麼熟悉約翰?多斯?帕索斯。

可是我的思路有點混亂了。我這是在哪裡?我告訴阿圖羅?貝拉諾最好還是別用錄音機,能給我一份採訪提綱更好。他同意了。他抽出一頁紙,趁我帶著他的同夥們看房間的工夫寫要問的題目。他寫完提綱,我拿了些酒出來,我們交談了會兒。他們已經採訪過阿克萊斯?貝拉、吉爾曼?李斯特?阿蘇比德。你認為如今還有誰會對尖銳主義感興趣?我問阿圖羅?貝拉諾。當然有了,大師,他說,或者類似那樣的稱呼。我認為尖銳主義現在已成歷史,只有文學史家才會感興趣,我說。我就感興趣,我不是歷史學家,他說。那好吧。