��謙∶「沒問題,沒問題。先和我說,她長的多正?身材怎樣?」
��於是兩人開始共謀反清復明的千古大計。
��第二天開始忙專案,Ivory不大說話,對人都冷冷的。想到昨天才和謙誇下海
口要約人的,眼見是有點難度了。
��枯燥的忙了一天,她嫌我笨手笨腳,我嫌她電腦白痴。更可惡的是,Lesbi竟
然打了兩通越洋電話到Ivory的實驗室找她,我在宿舍裡卻只收到一通。少了一通
電話,光次數上就輸Ivory了。
��然後聽到Ivory情話綿綿的在撒嬌,在我面前拐我的女朋友,我卻只能在旁邊
冒煙,一句話都不敢說。而且Ivory真的很卑劣,還會向我女朋友告惡狀,說我笨
手笨腳哇,說我大草包哇,一堆有的沒的。
��回到宿舍,收到Lesbi電話時,也不敢提Ivory的事情;倒是聽她在說她女朋
友遇到一個大草包,要一起做專案。然後那草包又壞又色,不曉得在外面搞大了
多少女人的肚子,說不定還兒女成群,和蒙古草原上的羊一樣多。
��天吶!同樣的事情我要聽兩次,Lesbi還會加油添醋,多罵那大草包兩句。罵
來罵去又都罵到我頭上來,還只能陪笑,真是可惡極了。
����-----附錄∶佩特拉卡的十四行詩與英文譯句-----
��注∶Sambad國文造詣差,要我把它譯成中文詩句,會變成喵畫符。
()免費電子書下載
��佩特拉卡的十四行詩,第一零四號。
��Benedetto sia 'l giorno; e 'l mese; e l'anno;
��E la stagione; e 'l tempo; e l'ora; e 'l punto
��E 'l bel paese e 'l loco; ov'io fui giunto
��Da'duo begli occhi che legato m'anno;
��E benedetto il primo dolce affanno
��Ch'i ebbi ad esser con Amor congiunto;
��E l'arco e la saette ond' i' fui punto;
��E le piaghe; ch'infino al cor mi vanno。
��Benedette le voci tante; ch'io
��Chiamando il nome di Laura ho sparte;
��E i sospiri e le lagrime e 'l desio。
��E benedette sian tutte le carte
��Ov'io fama le acquisto; e il pensier mio;
��Ch'e sol di lei; si ch'altra non v'ha parte。
��原詩翻譯∶
��Blest be the day; and blest the month; the year
��The spring the hour; the very moment blest;
��The lovely scene; the spot; where first oppress'd
��I sunk; of two bright eyes the prisoner;
��And blest the first soft pang; to me the most dear;
��Which thrill'd my hear; when Love became its guest;
��And blest the bow; the shafts which pierced my breast。