“有海岸警衛隊的報告,警察的報告,報紙上還有文章。你不是在捕蝦,都給下定論了。”
阿貝嘴裡發乾。她試圖想找個什麼事說說,可找不到。
“這條船的錢我還沒還清,沒有還清就貸不到款再買。我分期付款的錢加起來比買這棟房子的錢還多。我僅有的一點積蓄都被你浪費在一年半的大學裡了。”
阿貝又吞了一口唾沫,目不轉睛地盯著盤子。她感到口乾舌燥。“我把當服務員賺的錢都給你。我還會把望遠鏡賣掉。”
“謝謝。我接受你的幫助。吉姆·克雷頓讓我在准許捕魚的季節到來時去給他當幫手。用我賺的錢和你賺的錢,如果這一季還行的話,我們或許能剛好將房子保住。”
阿貝感到一顆巨大的淚珠奪眶而出,順著鼻子的一側滾下來,懸掛著,落在了盤子裡。接著又是一顆,然後又是一顆。“我真的很抱歉,爸爸。”
她感到他那粗糙的手摸到了自己的手,並被緊緊地攥起來。“我知道。”
她低下頭,眼淚落在她的漢堡包上,麵包溼了。片刻之後,她父親放開她的手,站起身。他走到柴爐旁一把有格子圖案的椅子旁,坐下,拿起《林肯縣新聞報》。
阿貝收掉盤子,把沒有吃完的漢堡包扔進雞食槽裡,在水池裡把盤子洗乾淨,堆在一側。她父親曾經說過有朝一日要買臺洗碗機,可那一天好像永遠也來不了了。
唉,阿貝帶著一種古怪、麻木超然的心態想,自己幾乎把父親的一生給毀了。
39
“你已經到達目的地。”GPS裡傳來一個圓潤的女聲。懷曼·福特把車停在前面有一堵泥牆的鄉村雜貨店前,下車,環顧四周。雜貨店對面地裡的羽扇豆屬植物隨風搖曳,正欲開花。在他身後的山頂上有兩座教堂,位於街道兩旁,一座是公理會教堂,棕色;另一座是衛理公會教派的禮拜堂。十幾棟板房排列在路邊,一個小食品雜貨店佔去了那棟傾斜的瓦屋的整個地盤。
整個小鎮就這麼大。
福特查了一下筆記本。新港鎮、皮馬奎鎮、張伯倫鎮、馬斯康格斯桑德鎮都被他畫去了,現在只剩下了一個。
朗德龐德鎮。
鄉村雜貨店前的那條路到港口就到了盡頭,越過成群的松樹林,他只能看見滿是漁船的海港和遠處一小塊銀色的海洋。
他走進鄉村雜貨店,發現裡面有許多孩子,嘈雜喧鬧,他們正在買零食。他四處走著,看著這裡出售的物品:糖果、賀卡、小刀、船模、玩具、木偶、風箏、當地樂團的CD、日曆、果醬和果子凍,以及報紙等,好像走進了自己的童年。
他拿起《林肯縣新聞報》,排在孩子們後面。片刻之後,孩子們拿著裝在褐色紙袋裡的糖果,砰的一聲推開門,一鬨而出。售貨員是個高中女生。他把報紙放在櫃檯上,笑笑。“我想要點糖果。”
她點點頭。
“我要……讓我想想……火球糖——好多年沒吃過了——還要麥芽牛奶糖、甘草糖和薄荷糖。”
她把糖果裝在一隻紙袋裡,放在報紙上。“兩塊一。”
他把手伸進衣袋,掏出錢包。“我聽說幾個月前有顆流星從這裡劃過。”
“對。”女孩說。
他從錢包裡拿出錢。“你看見了嗎?”
“我只看見窗戶外面有一道光。大家都看到了。接著就響起了雷鳴般的聲音。我們出去時,只見空中有道發光的軌跡。”
“有人發現了那顆隕星嗎?”
“哦,沒有,它落進了海里。”
“他們怎麼知道?”
“所有的報紙上都這麼說。”
福特點點頭,把錢拿出來。
“那下面是港口嗎?”
她點點頭。“向右經過商店——盡頭就是碼頭。”
“有賣活蝦的地方嗎?”
“合作社有賣。”
他拿起糖果和報紙,回到車上,把火球糖扔進嘴裡,讀著《林肯縣新聞報》的頭版。最上面是個醒目的標題:
沉船上的屍體和手槍找到了
報紙上有張模糊的照片,一艘巡邏艇正用鐵鉤將一具屍體拖到船上。福特讀著這篇文章,頓時來了興趣。他翻開報紙,看見被襲擊的兩個女孩的照片和死去的襲擊者中學年鑑上的照片,還有幾張被拖到幹船塢上的被毀船隻的照片。這是朗德龐德的重大新聞——企圖在公海上搶劫,成功登上他人的船隻,企圖殺人,最後以船隻沉沒告終。此事跟