了雨衣襟內。
達奎瞬即緊握長劍,蓄勢待發,緊盯男人襟下左手掌的動作。
達奎隨又放鬆了下來。從他豐富的劍術經驗及知識,已斷定男人的動作並非拔槍。
一柄連鞘長劍自雨衣下出現。劍柄長一英尺,裹纏以細藤;鞘長三尺,以烏黑皮革製成,兩端包著銅色的金屬,整柄劍的裝飾極為簡單,劍鍔護手亦只是一片古拙的金屬橫條,全無鏤飾。
男人右掌握劍,以剛猛的動作拔出劍刃。
刃形與達奎手中的複製品幾乎一模一樣。
達奎無語,擺出對敵的姿勢。
男人的拔劍動作,已比任何言語更清楚地表達了意思。
——一決高下!
男人拋去劍鞘,以雙手握劍,擺出一個達奎從未見過的異樣架式。
達奎半生研究歐洲的古劍技,曾從無數典籍圖畫中復原出許多失傳招術,他在劍術上的分析解讀能力已達專門科學的層次。
他即時看出:對手的架式蘊含誘敵進擊的意識。
劍術以至其他武術千流萬派,但歸納而言,臨陣對決時採取的戰略不外五種:
一、直接攻擊:以最迅速、威力最強、執行路線最短的招式進攻敵人。
二、連續攻擊:以不同角度招式結合,連環密集攻敵,令對方招架不及。
三、封鎖攻擊:箝制敵人身體、四肢或兵器,再施以迎頭痛擊。
四、虛招攻擊:以身體或武器之假動作,令敵人作出錯誤反應,再發出真正攻擊。
五、誘敵攻擊:故意露出破綻,引誘敵人出手,然後才朝著對手出招時露出的缺口反擊。
如今站在達奎面前的男人,顯然正是使用第五種戰術。
“引誘我進攻嗎?……”達奎默想。“難道他想施出那一招繞道反斬?”達奎瞭解男人心中所想,不禁對他露出微笑。
男人也從達奎的眼神中,知道他看破自己的想法。
“不錯!我要讓你瞧瞧這秘招的真正面貌!”
兩個劍士已渾然忘卻生死榮辱,完全沉醉在握劍對峙時的興奮喜悅之中。
對真正的武者而言,這種喜悅比性愛還要刺激!
兩人表面上並無動作,實際上四條腿正以微細的步履,漸漸拉近彼此的距離。
達奎持劍的右腕略一抖動。
——好!就讓你見識西洋劍擊天下無匹的刺擊!
達奎右足迅疾邁出,全身拉成一條直線,利劍如蜂針般凌厲刺向男人右胸!
——事實上達奎這一劍仍保留了四成力量,以備應付預料中勢必反襲而來的那式回斬奇招。
但達奎估計錯誤了——男人的反應動作比他想像迅捷得多!
男人自達奎眼前消失無蹤。
——後方!
達奎完全捉摸不到對手的位置,只是憑著對那式奇招的瞭解,本能地前衝低首,順勢把長劍向後方低處反削!
達奎感覺一股銳利的急風劃過後頸。他順著前衝的勢道遠遠躍開,方才轉身。
男人定立在他前方。
達奎摸摸後頸。皮肉並無損傷,一綹長髮卻已被對手利刃削斷。
而男人長雨衣的袍角,也被達奎的反削割破!
男人垂頭瞧瞧衣袍破口,目中閃出怒火。
——火中燃著強烈的爭勝雄心!
“我這秘招名為‘帕那喃斯’。”男人說出一個奇怪的字詞。“在我們的語言裡,那是‘回鴉斬法’的意思。”
“‘回鴉斬’嗎……”達奎沉吟,瞧著自己手上那柄複製長劍。
男人揚眉。
“不稱手吧?請換劍。”
達奎點點頭,拋去長劍。
——他相信眼前的男人絕不會乘機偷襲。
男人果然以劍支地,靜靜站著。
達奎走到石牢角落的卡洛斯一世盔甲前,把盔甲腰間那柄殺牛寶劍輕輕拔出。
銀刃反照出奪目光采。
“好劍。”男人不禁讚歎。
達奎凝視劍鍔上的綠寶石。“這柄劍名叫‘童貞聖母的眼淚’。”
寶劍在手,達奎露出一副混合著驕傲與哀愁的表情。
那神情與他在鬥牛場上即將要刺殺壯牛時一模一樣。
男人瞧見了,臉容頓時肅然。
達奎以沉穩的步伐走回石牢中央,面對男人。
“真正的死鬥快要