她用那輛菲亞特把他送到他寓所,手也沒握就讓他下了車,轟隆隆地開走了。他拖著沉重的腳步上了樓,心裡知道,塞爾瑪。 阿謝爾的情影和摟住她身體、聞著她髮香那股令人難忘的感覺,將害得他好幾個鐘頭睡不著覺。他自己調了一杯兌水的威士忌,就一屁股坐在一張扶手椅裡。他眼光落在床上,嘆了一口氣,站起身去拿《萬湖會議紀要》,心裡揣摩著翻譯官方的德國文章興許會引起睡意。他拿了一本黃紙箋、一支鉛筆和那疊黑色檔案,專心致志地邊看邊寫起來。
過了個把小時,他正看的那一張檔案不由從手裡掉在地板上。“耶穌……基督啊!”他失聲喊道,大吃一驚地兩眼直盯著牆上鏡子裡自己那張慘白的臉,比平時更清醒了。“耶穌……基督啊!”
第十四章
英譯者前言(附對《萬湖會議紀要》一文的按語}對一個退役的海軍軍官來說,往往覺得時間難以打發,不過,近年來我一直在專心埋頭翻譯阿爾明。馮。隆將軍的《失去了的世界帝國》及其續篇《世界大屠殺》。
這些戰略概要都搞自隆那厚厚兩卷對第二次世界大戰的作戰分析,這是他作為戰犯在獄中服刑期間寫的。抽去了為這些概要提供佐證的戰役分析,隆的看法也許看來太籠統。然而他的整部著作是為軍事專家寫的,他們都能直接閱讀德文。一個德國出版商最早把它編纂成一部上下兩集的戰爭通俗歷史,其他人們只能從這本節本來了解隆的觀點。
雖然這兩卷書帶有作者的民族主義濃厚色彩,但是書裡的總的戰略觀點理當引起讀者的興趣,他們需要有本詳細敘述大戰全過程的“反面”觀點的值得一讀的著作。隆對太平洋歷次海戰的透徹分析,顯示了德國軍事專業上的登峰造極,要知道太平洋是遠離其本國的一個戰常凡是我感到無法同意隆的觀點的地方,我的批註都以仿宋字標明。
我在本書前面加上隆在臨死前不久為一本軍事雜誌寫的一篇文章作為序,題名《萬湖會議紀要》。我認為這篇文章應列為所有軍事院校一年級學生的必讀物。
自從《失去了的世界帝國》出版以來,我收到了許多來信,有的來自老朋友和戰友(其中有位蘇聯將軍),他們對我甘願宣揚一個已定罪的德國戰犯的觀點表示驚訝。我並不是為德國人辯護。他們發動了人類有史以來最最罪大惡極的戰爭,幾乎取得勝利,並在戰時保密的藉口下犯下了史無前例的罪行。我認為我們必須研究德國人的心理狀態,這種心理狀態導致大規模襲擊(從軍事角度上看是出色的),以及他們對一個瘋狂的暴君那種死心塌地的效忠。要是沒有阿爾明。馮。隆之流跟隨希特勒,為他奮戰到底,阿道夫。希特勒這一輩子就只能做個不中用的、狂熱的吹牛大王,決不會成為歷史上最強大的魔王,差一點把文明世界摧毀。這就是我為什麼翻譯阿爾明。馮。隆著作的原因,也是我為什麼認為《萬湖會議紀要》應當成為軍人必讀物的原因。
維克多。亨利於弗吉尼亞州奧克頓一九七零年九月十二日第三版按語讀者繼續來信,同我爭論,彷彿我和阿爾明。馮。隆持有同樣觀點;其實我翻譯他的著作正是因為他的觀點使我大為震驚。
作為一個專業軍事分析家,隆往往頗有見地,有時非常高明。他引用的事實難得出差錯。如有錯誤,我一律在批註中指出。不過他對這些事實作出的解釋往往受到德國民族主義的歪曲,這種民族主義就是產生希特勒的根源;但如果我把自己的全部不同見解都作為按語,本書篇幅就要加一倍。因此,在這些篇幅裡你看到的是一種富有才智而不很正常的見解。如果讀者不知不覺中竟同意阿爾明。馮。隆的觀點,那最好還是好好嚴格檢查一下自己和自己的思想;凡是不同意他觀點的讀者恐怕都是我一派的。
維克多。亨利於弗吉尼亞州奧克頓一九七三年十月十七日《萬湖會議紀要》阿爾明。馮。隆將軍著軍事作家往往回避本文的命題,不過猶太人問題對第二次世界大戰的進行及其後果都有影響。這個問題不能永遠置之不理。人們也用不著害怕就這問題作番坦率的探討,因為這絲毫無損德國軍人的榮譽。
遠在大戰以前,國家社會黨的猶太民族政策已經造成了軍事上的混亂。一千一百萬散居歐洲各地的居民早已被稱為我國血統上的大敵。在德國,《紐倫堡法令》早已剝奪了他們的公民資格和從事商業活動及專業工作的資格。第三帝國一旦採取軍事行動來實現歐洲正常化,勢必一開頭就得認真對付這個遍佈歐洲大陸的緊密結合的僑民團體,猶太人有神通廣大的社會關係以及在海外的雄厚資源。軍隊對這問